そらる - ユラユラ - translation of the lyrics into German

ユラユラ - そらるtranslation in German




ユラユラ
Schwankend
優しい人になりたいな
Ich möchte ein freundlicher Mensch sein
強い人になりたいな
Ich möchte ein starker Mensch sein
楽しい人になりたいな
Ich möchte ein fröhlicher Mensch sein
どうでもいいよそんなこと
Aber das ist alles egal
いっそどこかへ行きたいな
Ich möchte am liebsten irgendwohin gehen
このまま消えてしまえばいいな
Ich wünschte, ich könnte einfach so verschwinden
僕が笑顔でいられない
Ich kann nicht lächeln
こんな世界は嫌いだよ ああ
Diese Welt hasse ich, ah
今日も誰かが飛び降りて
Auch heute springt jemand in den Tod
今日も誰かが笑ってて
Auch heute lacht jemand
今日も誰かが突き刺して
Auch heute verletzt jemand
そして誰かが泣いていて
Und jemand weint
朝を 夜を 今を 明日を 飽きるくらい 繰り返したのに
Den Morgen, die Nacht, das Jetzt, das Morgen - ich habe es bis zum Überdruss wiederholt, und doch
またそうやって 誤摩化して
Tust du wieder so, als wäre nichts
よくもまぁそうやって笑えるなぁ
Wie kannst du nur so lächeln?
自分を好きになる方法
Wie man sich selbst mögen kann,
忘れてしまったんだ
das habe ich vergessen.
あなたがいつもそうやって
Weil du immer so
幸せそうに笑うから
glücklich lächelst.
僕はゆらゆら 揺れてる 好きと嫌いの間
Schwanke ich hin und her, zwischen Mögen und Hassen.
世界は今日も残酷で
Die Welt ist auch heute grausam,
今も誰かが泣いていて
Auch jetzt weint jemand.
優しくなんかない
Sie ist kein bisschen freundlich.
なのにさ
Und doch,
その顔見てると 分からなくなるよ
wenn ich dein Gesicht sehe, weiß ich nicht mehr weiter.
昨日「好きだ」と言ったって
Auch wenn ich gestern 'Ich mag dich' gesagt habe,
次の日起きたら変わってて
am nächsten Morgen ist es schon wieder anders.
全部忘れて笑うのが
Alles zu vergessen und zu lächeln,
生きていくって事だって
das soll wohl Leben bedeuten.
嘘を 嘘で また塗り替えて
Lügen mit Lügen übermalen,
どれが 嘘か 分からなくて
nicht mehr wissen, was die Lüge ist.
知らないだろうな
Du ahnst es sicher nicht,
今日もまた いつまでも眠れないことなんて
dass ich auch heute wieder die ganze Nacht nicht schlafen kann.
あなたが過ごす毎日が
Wenn dein Alltag,
少しでも楽しいものならば
den du lebst, auch nur ein bisschen Freude bringt,
世界を好きになる方法 誰か教えてよ
dann sag mir doch jemand, wie man die Welt mögen kann.
あなたが今日もそうやって
Weil du auch heute wieder so
幸せそうに笑うから
glücklich lächelst,
ゴミのような日常
fühlt sich selbst dieser müllgleiche Alltag
それすら 特別な気がして
irgendwie besonders an.
なのにどうして僕らは
Aber warum nur müssen wir
すぐになくして傷付いて
sofort verlieren und verletzt werden?
優しくなれないままでさ
Ohne freundlich werden zu können,
誰かをまた泣かせてしまうよ
bringen wir wieder jemanden zum Weinen.
生まれた時に僕らは
Als wir geboren wurden,
大声で泣き喚いて
haben wir laut geschrien und geweint.
その後ずっと今まで
Seitdem, bis heute,
泣き続けて生きてきたんだ
haben wir weinend weitergelebt.
これから先の毎日も
Auch in Zukunft, jeden Tag,
同じように泣くだろうな
werden wir wohl genauso weinen.
だからせめてあなたは
Deshalb, wenigstens du,
もっとさ 笑ってよ
lache doch bitte mehr.
優しい人になりたいな
Ich möchte ein freundlicher Mensch sein.
強い人になりたいな
Ich möchte ein starker Mensch sein.
どうでもいいよそんなこと
Ach, das ist doch egal.
そのままでいればいいよ
Bleib einfach so, wie du bist.
今日も誰かが笑ってて
Auch heute lacht jemand,
その影で誰か泣いて
und in seinem Schatten weint ein anderer.
それでもあなたが笑わなきゃ
Aber wenn du trotzdem nicht lachst,
僕は悲しいや
dann bin ich traurig.
あなたがいつもそうやって
Weil du immer so
幸せそうに笑うから
glücklich lächelst,
ゴミのような日常
fühlt sich selbst dieser müllgleiche Alltag
れすら 特別な気がして
irgendwie besonders an.
世界は今日も残酷で
Die Welt ist auch heute grausam,
今も誰かが泣いていて
Auch jetzt weint jemand.
優しくなんかない それでも
Sie ist kein bisschen freundlich, aber trotzdem,
その顔が今日も 僕を救うのさ
rettet dein Gesicht mich auch heute.





Writer(s): ナノウ


Attention! Feel free to leave feedback.