たかやん - It's fine to skip school - translation of the lyrics into German

It's fine to skip school - たかやんtranslation in German




It's fine to skip school
Es ist okay, die Schule zu schwänzen
理想離れてくこのまま不幸の渦
Die Ideale entfernen sich, in diesem Strudel des Unglücks
君の夢だけは Don't let go
Nur deine Träume, lass sie nicht los
バイバイ過去の自分
Tschüss, mein vergangenes Ich
したいけど踏み出せず
Ich will es, aber kann den Schritt nicht wagen
それが当たり前さ 問題ない
Das ist ganz normal, kein Problem
あいつらなんて忘れちゃうほど
So sehr, dass du diese Typen einfach vergisst
思い通りに生き狂って!
Leb dein Leben so, wie du es willst, und dreh durch!
底辺から抜け出したいの
Ich will vom Tiefpunkt entkommen
周りが怖いの
Ich habe Angst vor den Anderen
誰にも会いたくはないくらいに
So sehr, dass ich niemanden treffen will
インキャな蛹だけど
Ich bin eine introvertierte Puppe, aber
芋臭い自分を殺して夢を掴むの!
Ich töte mein uncooles Ich und ergreife meine Träume!
頻繁に有るね気が乗らない日
Es gibt oft Tage, da hab ich einfach keine Lust
意味も無いけどベッドに居たいし
Ohne Grund, aber ich will im Bett bleiben
「ずっとダリいから休んじゃおうか」
„Ich bin immer so schlapp, soll ich mir freinehmen?“
「休む」君の行動力を謳歌
„Ausruhen“ Ich feiere deine Tatkraft, dich auszuruhen
自由に生きる一歩前
Ein Schritt, bevor du frei lebst
自分の意志でふらい
Flieg aus eigener Kraft
君も気付いてんでしょう?
Du hast es auch bemerkt, nicht wahr?
疲れてきたら一時休戦
Wenn du müde wirst, ein vorübergehender Waffenstillstand
好きな物食い 動画観てチルって
Iss, was du magst, schau Videos und chill
嫌いなやつとは
Mit Leuten, die du nicht magst,
関わらないで生きる空間
lebe in einem Raum, ohne dich mit ihnen abzugeben
君は星 平等な光
Du bist ein Stern, ein gleichmäßiges Licht
本当の夢を追って!
Verfolge deine wahren Träume!
理想離れてくこのまま不幸の渦
Die Ideale entfernen sich, in diesem Strudel des Unglücks
君の夢だけは Don't let go
Nur deine Träume, lass sie nicht los
バイバイ過去の自分
Tschüss, mein vergangenes Ich
したいけど踏み出せず
Ich will es, aber kann den Schritt nicht wagen
それが当たり前さ 問題ない
Das ist ganz normal, kein Problem
あいつらなんて忘れちゃうほど
So sehr, dass du diese Typen einfach vergisst
思い通りに生き狂って!
Leb dein Leben so, wie du es willst, und dreh durch!
底辺から抜け出したいの
Ich will vom Tiefpunkt entkommen
周りが怖いの
Ich habe Angst vor den Anderen
誰にも会いたくはないくらいに
So sehr, dass ich niemanden treffen will
インキャな蛹だけど
Ich bin eine introvertierte Puppe, aber
芋臭い自分を殺して夢を掴むの!
Ich töte mein uncooles Ich und ergreife meine Träume!





Writer(s): Takayan


Attention! Feel free to leave feedback.