たかやん - Live as you like - translation of the lyrics into German

Live as you like - たかやんtranslation in German




Live as you like
Lebe, wie du willst
上辺馬鹿な世界を bust down
Diese oberflächliche, dumme Welt, brich sie nieder!
あの日が flash back 自由な貴方
Jener Tag kommt als Flashback, du Freie.
今だけは本当の自分を出して良い
Nur für jetzt ist es in Ordnung, dein wahres Ich zu zeigen.
いぇーいぇーいぇー!
Yeah yeah yeah!
ブチ上げたる 貴方の価値観
Ich pumpe deine Werte auf!
零れた涙は無駄ではないさ
Die Tränen, die du vergossen hast, sind nicht umsonst.
死ぬまでは自己中に笑って泣いて良い
Bis du stirbst, darfst du egoistisch lachen und weinen.
いぇーいぇーいぇー!
Yeah yeah yeah!
ズレた愛情表現
Verdrehte Liebesbekundungen.
「無理だ」とディスり堕とす攻撃
Angriffe, die dich dissen und runterziehen mit "Das ist unmöglich".
楽しむ価値は皆持ってるのに
Obwohl jede den Wert hat, Spaß zu haben.
貴方の無垢な個性を通せん坊
Sie blockieren deine unschuldige Persönlichkeit.
It′s alright 良い意味 悪い意味でも
Es ist okay, im guten wie im schlechten Sinne.
跳ね返ってるから 放っておこうね
Weil es zurückprallt, lass uns das ignorieren, Liebes.
多少は勢いに任せて、
Überlass dich ein wenig dem Schwung,
自分の意思で良いと思う方へ!
geh in die Richtung, die du mit deinem eigenen Willen für gut hältst!
妬み憎悪で溢れてもう疲れた
Ich bin es leid, von Neid und Hass erfüllt zu sein.
愛想だらけでイジられ心壊れた
Nur mit Freundlichkeit geneckt zu werden, hat mein Herz gebrochen.
あなたの心は綺麗過ぎるから
Weil dein Herz zu rein ist,
そのままで正直な意志で生きていくんだ
lebe so, wie du bist, mit ehrlichem Willen.
ド田舎の地元
Meine Heimatstadt auf dem tiefsten Land,
愛知県西尾市から始まる
beginnend in Nishio City, Präfektur Aichi.
慰めて頭揺らす音色
Ein Klang, der tröstet und deinen Kopf nicken lässt.
今日も生きる貴方は
Du, die auch heute lebst,
僕のヒーロー!
bist meine Heldin!
上辺馬鹿な世界を bust down
Diese oberflächliche, dumme Welt, brich sie nieder!
あの日が flash back 自由な貴方
Jener Tag kommt als Flashback, du Freie.
今だけは本当の自分を出して良い
Nur für jetzt ist es in Ordnung, dein wahres Ich zu zeigen.
いぇーいぇーいぇー!
Yeah yeah yeah!
ブチ上げたる 貴方の価値観
Ich pumpe deine Werte auf!
零れた涙は無駄ではないさ
Die Tränen, die du vergossen hast, sind nicht umsonst.
死ぬまでは自己中に笑って泣いて良い
Bis du stirbst, darfst du egoistisch lachen und weinen.
いぇーいぇーいぇー!
Yeah yeah yeah!
上辺馬鹿な世界を bust down
Diese oberflächliche, dumme Welt, brich sie nieder!
あの日が flash back 自由な貴方
Jener Tag kommt als Flashback, du Freie.
今だけは本当の自分を出して良い
Nur für jetzt ist es in Ordnung, dein wahres Ich zu zeigen.
いぇーいぇーいぇー!
Yeah yeah yeah!
ブチ上げたる 貴方の価値観
Ich pumpe deine Werte auf!
零れた涙は無駄ではないさ
Die Tränen, die du vergossen hast, sind nicht umsonst.
死ぬまでは自己中に笑って泣いて良い
Bis du stirbst, darfst du egoistisch lachen und weinen.
いぇーいぇーいぇー!
Yeah yeah yeah!





Writer(s): Takayan


Attention! Feel free to leave feedback.