Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oshipi ga shuki - 2021 ver.
Ich liebe mein Idol - 2021 Ver.
届かないけれど追いかけたい
Obwohl
ich
dich
nicht
erreichen
kann,
will
ich
dir
nachjagen
誰より愛なら私がピカイチ!
Wenn
es
um
Liebe
geht,
bin
ich
die
Nummer
eins,
mehr
als
jede
andere!
おしぴがしゅき
おしぴがしゅき
Ich
liebe
mein
Idol,
ich
liebe
mein
Idol
あなたで生きて行けれるほどしゅき
Ich
liebe
dich
so
sehr,
dass
ich
für
dich
leben
könnte
おしぴがしゅき
おしぴがしゅき
Ich
liebe
mein
Idol,
ich
liebe
mein
Idol
一番輝くあなたがしゅき!
Ich
liebe
dich,
die
am
hellsten
strahlt!
(らんららんら)
やー
おしぴがしゅき
(ran
ra
ran
ra)
Ja,
ich
liebe
mein
Idol
(らんららんら)
えいっ
おしぴがしゅき
(ran
ra
ran
ra)
Ei!
Ich
liebe
mein
Idol
(らんららんら)
いぇー
おしぴがしゅき
(ran
ra
ran
ra)
Jeah!
Ich
liebe
mein
Idol
おしぴがしゅき
おしぴがしゅき
やや
Ich
liebe
mein
Idol,
ich
liebe
mein
Idol,
jaja
出会った場所
鮮明に覚えていますよ
Den
Ort,
an
dem
wir
uns
trafen,
erinnere
ich
noch
genau.
運命に引き寄せられて虜になった
Vom
Schicksal
angezogen,
wurde
ich
von
dir
gefesselt.
有名になって欲しい気持ちが
Das
Gefühl,
dass
du
berühmt
werden
sollst,
遠くへ行って欲しくない気持ちと
Und
das
Gefühl,
dass
du
nicht
weit
weggehen
sollst,
交わり合って
分からなくなって
Vermischen
sich,
und
ich
verstehe
es
nicht
mehr.
あれ?おかしいな
Hä?
Komisch,
oder?
元々近くにいないはずなのに
Obwohl
du
ursprünglich
gar
nicht
in
meiner
Nähe
sein
solltest,
自分勝手に独占しちゃって
Habe
ich
egoistisch
versucht,
dich
für
mich
allein
zu
haben.
少し辛くて
胸が痛くて
Es
ist
ein
wenig
schmerzhaft,
meine
Brust
tut
weh,
苦しいのにその度好きだけ増してる
Obwohl
es
quälend
ist,
wächst
meine
Liebe
zu
dir
jedes
Mal
nur
noch
mehr.
儚く綺麗で叶わない恋
Eine
vergängliche,
schöne,
unerwiderte
Liebe.
ずっとあなたが幸せで居れますように
Mögest
du
immer
glücklich
sein.
おしぴがしゅき
おしぴがしゅき
Ich
liebe
mein
Idol,
ich
liebe
mein
Idol
あなたで生きて行けれるほどしゅき
Ich
liebe
dich
so
sehr,
dass
ich
für
dich
leben
könnte
おしぴがしゅき
おしぴがしゅき
Ich
liebe
mein
Idol,
ich
liebe
mein
Idol
一番輝くあなたがしゅき!
Ich
liebe
dich,
die
am
hellsten
strahlt!
(らんららんら)
やー
おしぴがしゅき
(ran
ra
ran
ra)
Ja,
ich
liebe
mein
Idol
(らんららんら)
えいっ
おしぴがしゅき
(ran
ra
ran
ra)
Ei!
Ich
liebe
mein
Idol
(らんららんら)
いぇー
おしぴがしゅき
(ran
ra
ran
ra)
Jeah!
Ich
liebe
mein
Idol
おしぴがしゅき
おしぴがしゅき
やや
Ich
liebe
mein
Idol,
ich
liebe
mein
Idol,
jaja
知ってるよ
応援も大変なのに
Ich
weiß,
auch
wenn
es
schwer
ist,
mich
zu
unterstützen,
生きてる独り
本当ありがとう!
Danke
wirklich,
dass
du
am
Leben
bist!
それで行こう
欲と憂鬱より
Lass
uns
so
weitermachen,
anstatt
mit
Gier
und
Melancholie,
楽しさと君
支えるように
Damit
ich
den
Spaß
und
dich
unterstützen
kann.
あの頃から僕は成長できたかな?
Ob
ich
wohl
seit
damals
gewachsen
bin?
一緒に笑えたけど
Wir
haben
zusammen
gelacht,
aber
ごめん、悲しませた
Entschuldige,
ich
habe
dich
traurig
gemacht.
2年前からタイムスリップ
Ein
Zeitsprung
von
vor
2 Jahren.
数えきれない曲と思い出や
Unzählige
Lieder
und
Erinnerungen
und
かあいい
かけがえないふれんず
süße,
unersetzliche
Freunde.
走れ
らんらんらんらん
Lauf,
ran
ran
ran
ran
人生は未知でそう
Long,
long,
long,
long
Das
Leben
ist
unbekannt,
ja,
lang,
lang,
lang,
lang
君と愛を創ろうろうろうろう
Lass
uns
Liebe
mit
dir
erschaffen,
ou
ou
ou
ou
思ってる以上に愛してるよ
Ich
liebe
dich
mehr,
als
du
denkst.
君の綺麗な瞳から流れる
Fließend
aus
deinen
schönen
Augen
その嬉し涙を見る為に
Um
diese
Freudentränen
zu
sehen
死ぬまで歌うよ
Werde
ich
singen,
bis
ich
sterbe.
また逢えるまで
Bis
wir
uns
wiedersehen
自慢の僕になるよ
Werde
ich
ein
Ich,
auf
das
du
stolz
sein
kannst.
おしぴがしゅき
おしぴがしゅき
Ich
liebe
mein
Idol,
ich
liebe
mein
Idol
あなたで生きて行けれるほどしゅき
Ich
liebe
dich
so
sehr,
dass
ich
für
dich
leben
könnte
おしぴがしゅき
おしぴがしゅき
Ich
liebe
mein
Idol,
ich
liebe
mein
Idol
一番輝くあなたがしゅき!
Ich
liebe
dich,
die
am
hellsten
strahlt!
(らんららんら)
やー
おしぴがしゅき
(ran
ra
ran
ra)
Ja,
ich
liebe
mein
Idol
(らんららんら)
えいっ
おしぴがしゅき
(ran
ra
ran
ra)
Ei!
Ich
liebe
mein
Idol
(らんららんら)
いぇー
おしぴがしゅき
(ran
ra
ran
ra)
Jeah!
Ich
liebe
mein
Idol
おしぴがしゅき
おしぴがしゅき
やや
Ich
liebe
mein
Idol,
ich
liebe
mein
Idol,
jaja
おしぴがしゅき
おしぴがしゅき
Ich
liebe
mein
Idol,
ich
liebe
mein
Idol
おしぴがしゅき
Ich
liebe
mein
Idol
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mitsuki, Takayan
Attention! Feel free to leave feedback.