たかやん - Sorry for still love - translation of the lyrics into German

Sorry for still love - たかやんtranslation in German




Sorry for still love
Entschuldigung, dass ich dich noch liebe
光ってる思い出 戻らないのは分かってる
Leuchtende Erinnerungen, ich weiß, sie kommen nicht zurück.
私だけ置いて 行かないで ずっと待ってる
Lass mich nicht allein, geh nicht weg, ich warte immer noch.
部屋にある君の忘れ物が 縮める
Deine vergessenen Sachen im Zimmer lassen meinen Kopf schrumpfen.
崩れる時は無愛想で数日経てば恋しくなる
Wenn ich zusammenbreche, bin ich unfreundlich, doch nach ein paar Tagen vermisse ich dich.
You and I, you and I, you and I 君は居ない
Du und ich, du und ich, du und ich du bist nicht da.
釣るだけ釣っといて すぐに手放すなんて酷いな
Mich nur anzulocken, um mich dann sofort loszulassen, das ist grausam.
残り香 浸り 猛毒 今は素敵な女の所に居る
Dein nachklingender Duft, ein starkes Gift, jetzt bist du bei einem tollen Mann.
怒っても自傷行為と変わらないから
Selbst wenn ich wütend werde, ist es nicht anders als Selbstverletzung,
ストレスだけが溜まる
nur Stress sammelt sich an.
冷たくなって口も悪いクズだった
Du wurdest kalt und warst ein Mistkerl mit böser Zunge.
その刺激が後に癖になってしまっていた
Dieser Reiz wurde später zur Gewohnheit.
傷ついた瞬間は死ぬほど苦しいのに
Obwohl der Moment, als ich verletzt wurde, höllisch schmerzte,
恋しくなっていた 私が変わらなきゃ
begann ich, dich zu vermissen. Ich muss mich ändern.
ねぇ、お願いだから今すぐ教えてよ
Hey, bitte, sag es mir sofort:
需要があったのは私の身体だけなの?
War es nur mein Körper, den du wolltest?
私の「大好き」は ずっと嘘じゃなかったよ
Mein „Ich liebe dich“ war niemals eine Lüge.
信じてたのに どんどん落ちてくよ
Obwohl ich dir geglaubt habe, falle ich immer tiefer.
未だにある思い出 無くならないのは分かってる
Die Erinnerungen, die noch da sind, ich weiß, sie werden nicht verschwinden.
「私だけ置いて 幸せ? 」ずっと恨んでる
„Bist du glücklich, nachdem du nur mich zurückgelassen hast?“ Ich habe es dir immer übelgenommen.
君からの返答は無くて 捨てられ 縮める
Keine Antwort von dir, ich wurde weggeworfen, mein Kopf schrumpft.
遅い夜に思い出すと美化されてさ恋しくなる
Wenn ich mich spät nachts erinnere, wird es idealisiert, und ich vermisse dich.
You and I, you and I, you and I 君は居ない
Du und ich, du und ich, du und ich du bist nicht da.
釣るだけ釣っといて すぐに手放すなんて酷いな
Mich nur anzulocken, um mich dann sofort loszulassen, das ist grausam.
残り香 浸り 猛毒 今は素敵な女の所に居る
Dein nachklingender Duft, ein starkes Gift, jetzt bist du bei einem tollen Mann.
怒っても自傷行為と変わらないから
Selbst wenn ich wütend werde, ist es nicht anders als Selbstverletzung,
ただ時間だけが過ぎる
nur die Zeit vergeht.






Attention! Feel free to leave feedback.