たかやん - True intention - translation of the lyrics into German

True intention - たかやんtranslation in German




True intention
Wahre Absicht
「あそこには行きたくないの」
„Ich will da nicht hin.“
「お前が行きたいって言ったんじゃねぇかよ」
„Hast du nicht gesagt, du wolltest dahin?“
「あっちの方が絶対楽しい!」
„Der andere Ort macht bestimmt mehr Spaß!“
「はぁ? はぁ?」
„Häh? Häh?“
もう限界だわ ずっと我慢してた もう耐えれんわ
Ich bin am Ende. Ich hab's so lange ertragen, ich halt's nicht mehr aus.
デートの話は今置いといて 言いたかった事全部言わせてもらうわ
Lass uns das mit dem Date erstmal beiseitestellen. Ich sag dir jetzt alles, was ich sagen wollte.
街中の喧嘩もいいだろ? おい覚悟しとけ この租チン野郎!
Ein Streit mitten auf der Straße ist doch auch mal was, oder? Hey, mach dich bereit, du Geizhals-Arschloch!
ヤりたいだけか知らんけど付き合った途端 豹変するクソな態度
Ich weiß nicht, ob du nur ficken wolltest, aber sobald wir zusammen waren, hat sich deine beschissene Einstellung total verändert.
最初はマメにLINE 送る文も全部礼儀正しい
Anfangs warst du fleißig mit LINE-Nachrichten, deine Texte waren alle höflich.
今じゃほら2日も未読無視 冷たさがドライアイスあからさまに
Jetzt, schau her, ignorierst du meine Nachrichten zwei Tage lang. Deine Kälte ist so offensichtlich wie Trockeneis.
忙しいのは分かってるけど 気になるおっぱいでもできたの?
Ich weiß, du bist beschäftigt, aber hast du vielleicht 'ne andere mit dicken Titten gefunden, die dich interessiert?
貧乳悪いね はっきり言って?
Kleine Brüste sind wohl schlecht, was? Sag's doch direkt!
隠しててバレて焦って逆切れ? 超ダセぇよ?
Du hast es versteckt, wurdest erwischt, bist in Panik geraten und dann ausgerastet? Total lahm, echt.
スト缶飲んだら「そんなの雑魚」とか
Wenn ich Strong Zero trinke, sagst du „Sowas ist für Lappen“ oder so.
お前の「普通」の中で生きていない
Ich lebe nicht nach deinem „Normal“.
返済しろ 覚えてんぞ? 貸した金 計108000円
Zahl mir mein Geld zurück! Ich erinnere mich genau, klar? Das Geld, das ich dir geliehen habe, insgesamt 108.000 Yen.
謝って治るなら今謝るよ「ごめんなさい」
Wenn eine Entschuldigung alles wieder gut macht, dann entschuldige ich mich jetzt: „Es tut mir leid.“
前の愛想すごくて騙されてた頃を演じてくれよ? れんくん
Spiel doch bitte wieder den von früher, als dein Charme so toll war und ich darauf reingefallen bin, Ren-kun.
「戻せない」分かってるけど「戻したい」この気持ちだけは確か
„Wir können nicht zurück“, das weiß ich, aber „Ich will zurück“, dieses Gefühl ist echt.
その上で言わせてもらう 「別れたいなら今別れようよ? れんくん」
Und deswegen sag ich dir: „Wenn du Schluss machen willst, dann lass uns jetzt Schluss machen, Ren-kun.“
「んーなるほどね まぁちょっとくらちゃったけど」
„Hm, verstehe. Na ja, das hat mich jetzt schon ein bisschen getroffen.“
Yeah, yeah
Yeah, yeah
それじゃあ あいちゃん言わせてもらいます 最近俺も感じてたマイナス
Also gut, Ai-chan, dann lass mich mal was sagen. In letzter Zeit hab ich auch die negativen Seiten gespürt.
Hするとき甘えられるとき猫なで声みたいなんするのキモいぞ?
Wenn wir Sex haben oder wenn du kuscheln willst, diese schnurrende Baby-Stimme von dir, die ist echt eklig, weißt du?
「ねぇきもちぃ~? 」「れんきゅんしゅきぃ」「ん~おいち~!」「いやだ~ぴぇ~ん!」
„Naa, fühlt sich's guut an~?“, „Ren-kyun, ich hab dich lieeb~“, „Mmmh, leckeeer!“, „Nein doch, buhu!“
ゲロ吐きそう 辞めとけよ いい年してリスカも辞めとけよ
Mir wird gleich schlecht. Lass das sein. In deinem Alter solltest du auch mit dem Ritzen aufhören.
食い物とか私物をさ 部屋にまき散らかすの もう勘弁だ
Dass du Essen und deine Sachen im Zimmer verstreust, das ertrag ich nicht mehr.
家事分担もしっかり決めたから サボらず食器は洗ってくれよ
Wir haben die Hausarbeit doch klar aufgeteilt, also drück dich nicht und spül das Geschirr.
あと勝手に「どうせあたしなんて可愛くないから」って勘違いしてキレるのやめろや
Und hör auf, grundlos auszurasten und zu denken: „Ich bin ja eh nicht süß“.
この低脳が 分かんねえのか? おい
Du Hohlkopf! Kapierst du's nicht? Hey!
可愛いし性格もいいと思ったから付き合ってんだろうがよ
Ich bin mit dir zusammengekommen, weil ich dich süß fand und dachte, du hast einen guten Charakter, verdammt nochmal!
お前だって本性見えてきて俺もちょっとお前の事嫌になってるよ
Deine wahre Natur kommt auch zum Vorschein, und ich fange auch an, dich ein bisschen nicht mehr zu mögen.
金の事は申し訳なかった 謝るよ「ごめんなさい」
Das mit dem Geld tat mir leid. Ich entschuldige mich: „Es tut mir leid.“
前に他の女が気になった時があったそれも本当にごめん あいちゃん
Es gab mal eine Zeit, da hat mich eine andere Frau interessiert, das tut mir auch wirklich leid, Ai-chan.
「戻れない」分かってるけど「戻りたい」この気持ちだけは確か
„Wir können nicht zurück“, das weiß ich, aber „Ich will zurück“, dieses Gefühl ist echt.
その上で言わせてもらう 「別れたいなら今別れようよ? あいちゃん」
Und deswegen sag ich dir: „Wenn du Schluss machen willst, dann lass uns jetzt Schluss machen, Ai-chan.“
Woah-oh-oh, woah-oh-oh, woah-oh-oh ほんね
Woah-oh-oh, woah-oh-oh, woah-oh-oh Wahre Gefühle
Woah-oh-oh, woah-oh-oh, woah-oh-oh ほんね
Woah-oh-oh, woah-oh-oh, woah-oh-oh Wahre Gefühle






Attention! Feel free to leave feedback.