Lyrics and translation つるの剛士 - 君にありがとう
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
君と初めて出会った時
僕の胸は震えてた
когда
я
впервые
встретил
тебя,
мое
сердце
трепетало.
君は何とも思わなかった
みたいだけど
ты
не
подумал
об
этом.
僕はその時決めた
いや、確信した
тогда
я
принял
решение.
この人とは、ずっと一緒だと‥
я
всегда
был
с
этим
человеком.‥
走ったり、歩いたり、時々つまずいたり
бегу,
иду,
иногда
спотыкаюсь.
何とか今日まで二人で来た
до
сегодняшнего
дня
мне
удавалось
приходить
сюда
двумя
людьми.
君にありがとう
君にありがとう
спасибо
за
тебя,
спасибо
за
тебя.
君に心からありがとう
Большое
спасибо!.
こう見えても
自分が分かってるつもり
даже
если
ты
выглядишь
так,
ты
знаешь
себя.
でも時々どうすりゃいいのか
迷ってしまう
но
иногда
я
не
знаю,
что
делать.
そんな時、君が行く先を教えてくれる
а
потом
ты
скажешь
мне,
куда
идешь.
僕は勇気を出して
前に進めたよ
я
набрался
смелости
и
двинулся
вперед.
二人で家を持ったとき
親になったとき
когда
у
нас
был
дом,
когда
мы
стали
родителями.
僕は不安になって
少し怖かった
я
немного
испугался,
когда
мне
стало
не
по
себе.
後ろを振り返ると
そこに君がいた
я
оглянулся
и
увидел
тебя.
その笑顔にいつも
安心する
Эта
улыбка
всегда
приносит
мне
облегчение.
僕はもしかして
何度も何度も
наверное,
я
делал
это
снова
и
снова.
成人式を迎えた
赤ん坊
Ребенок,
достигший
совершеннолетия.
君にありがとう
君にありがとう
спасибо
за
тебя,
спасибо
за
тебя.
君に心からありがとう
Большое
спасибо!.
時々つらい思いを
させたことがある
иногда
я
заставляю
тебя
чувствовать
себя
плохо.
言われたことも素直には
聞くことができず
я
не
мог
слушать
то,
что
было
сказано.
もっと前から
もっと優しくできたのに
я
был
нежнее,
чем
когда-либо
прежде.
この頃そのことばかり
考えているのさ
это
все,
о
чем
я
думаю
последние
дни.
二人でたくさんの桜を見てきたね
мы
вместе
видели
много
цветущих
вишен.
暑い夏も
君とすごしたね
это
было
жаркое
лето
с
тобой.
今は人生の秋を
一緒に歩む
теперь
мы
вместе
переживаем
падение
жизни.
冬はまだ遠いけど
ゆっくり行こうよね‥
зима
еще
далеко,
но
давай
не
будем
спешить.‥
ああ、秋の陽ざしが
君にそそいでる
о,
осеннее
солнце
светит
на
тебя.
ああ、君はなんて
美しいのだろう‥
о,
как
ты
прекрасна!‥
君にありがとう
君にありがとう
спасибо
за
тебя,
спасибо
за
тебя.
君に心からありがとう
Большое
спасибо!.
君にありがとう
君にありがとう
спасибо
за
тебя,
спасибо
за
тебя.
君に心からありがとう
Большое
спасибо!.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 都倉 俊一, 都倉 俊一
Album
君にありがとう
date of release
26-04-2017
Attention! Feel free to leave feedback.