なかの綾 - 黄昏のビギン - translation of the lyrics into German

黄昏のビギン - なかの綾translation in German




黄昏のビギン
Beginn in der Dämmerung
雨に濡れてた たそがれの街
In der abendlichen Stadt, vom Regen durchnässt
あなたと逢った 初めての夜
Traf ich dich in jener ersten Nacht
ふたりの肩に 銀色の雨
Silberner Regen auf uns'ren Schultern
あなたの唇 濡れていたっけ
Deine Lippen, sie waren feucht
傘もささずに 僕達は
Ohne Schirm gingen wir so
歩きつづけた 雨の中
Weiter durch den Regen
あのネオンが ぼやけてた
Jenes Neonlicht verschwamm
雨がやんでた たそがれの街
Der Regen hörte auf, in der Dämmerstadt
あなたの瞳うるむ星影
Deine Augen, feucht wie Sternenlicht
夕空晴れた たそがれの街
Abendhimmel klar, dämmr'ge Stadt
あなたの瞳 夜にうるんで
Deine Augen glänzen in der Nacht
濡れたブラウス 胸元に
Am Saum des feuchten Blouses
雨のしずくか ネックレス
Tropfen oder Perlenkette aus Regen
こきざみに ふるえてた
Zitterten in kurzen Stößen
ふたりだけの たそがれの街
Nur wir beide in der Dämmerstadt
並木の陰(かげ)の初めてのキス
Unter Bäumen der erste Kuss
初めてのキス
Der erste Kuss






Attention! Feel free to leave feedback.