Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Listen To My Heart!!
Hör auf mein Herz!!
遊ぼう!
初めましての
Happy
tune
Lass
uns
spielen!
Unsere
erste
fröhliche
Melodie
遊ぼう!
君と僕とが出会う
Lass
uns
spielen!
Du
und
ich
treffen
uns
それは
(予感)
それはキセキ
Das
ist
(eine
Ahnung)
das
ist
ein
Wunder
夢の
(鼓動)
夢が
(見たい)
(Herzschlag)
des
Traumes
(ich
will)
einen
Traum
sehen
君と
(僕の)
キセキ
Dein
und
(mein)
Wunder
始まるよおいで
Listen
to
my
heart!!
Es
fängt
an,
komm,
hör
auf
mein
Herz!!
今日は今日のにっこにこで
Heute
ist
heute,
mit
einem
strahlenden
Lächeln
大興奮のココロりんりん
Ein
Herz
voller
Aufregung,
das
singt
はなばなしいこんなミッション
Solch
eine
glanzvolle
Mission
お届けます!
Wir
liefern
sie
dir!
みんなはなにを聴きたい?
Was
möchtet
ihr
alle
hören?
おたよりください
Schickt
uns
bitte
Nachrichten
みんなとなにをしちゃおう?
Was
sollen
wir
mit
euch
allen
anstellen?
いろいろ募集中っ
Wir
sammeln
viele
Ideen!
楽しいことで寂しいきもち
Mit
lustigen
Dingen,
die
einsamen
Gefühle
上書きしようね
Lass
uns
sie
überschreiben,
ja?
笑い飛ばす場所にしたい
Ich
will
es
zu
einem
Ort
machen,
wo
wir
sie
weglachen
おしゃべりはクスリかもよ?
Reden
ist
vielleicht
Medizin,
weißt
du?
今日は今日の青いお空
Heute
ist
der
heutige
blaue
Himmel
大興奮で語れりっぴー
Mit
großer
Aufregung,
lass
uns
plaudern!
しかめっつらなんてバイバイ
Sag
Tschüss
zu
finsteren
Mienen
止まりません!
Wir
hören
nicht
auf!
強き想いは
口にすればかなう
Starke
Gefühle
werden
wahr,
wenn
man
sie
ausspricht
願い
(話そう)
ずっと
(話そう)
Wünsche
(lass
uns
reden)
immerzu
(lass
uns
reden)
つかめるよね
きっといつかは
Wir
können
sie
sicher
eines
Tages
ergreifen,
stimmt's?
歌おう!
踊りたくなる
Happy
tune
Lass
uns
singen!
Eine
fröhliche
Melodie,
die
dich
tanzen
lässt
歌おう!
君と僕との出会い
Lass
uns
singen!
Unser
Treffen,
deins
und
meins
それは
(予感)
それはキセキ
Das
ist
(eine
Ahnung)
das
ist
ein
Wunder
不思議だけどなかよし
Es
ist
seltsam,
aber
wir
sind
gute
Freunde
遊ぼう!
初めましての
Happy
tune
Lass
uns
spielen!
Unsere
erste
fröhliche
Melodie
遊ぼう!
君と僕とが出会う
Lass
uns
spielen!
Du
und
ich
treffen
uns
それは
(予感)
それはキセキ
Das
ist
(eine
Ahnung)
das
ist
ein
Wunder
夢の
(鼓動)
夢が
(見たい)
(Herzschlag)
des
Traumes
(ich
will)
einen
Traum
sehen
君と
(僕の)
キセキ
Dein
und
(mein)
Wunder
始まるよおいで
Listen
to
my
heart!!
Es
fängt
an,
komm,
hör
auf
mein
Herz!!
今日は今日のにっこにこで
Heute
ist
heute,
mit
einem
strahlenden
Lächeln
大興奮のココロりんりん
Ein
Herz
voller
Aufregung,
das
singt
はなばなしいこんなミッション
Solch
eine
glanzvolle
Mission
お届けます!
Wir
liefern
sie
dir!
みんなはどこか行きたい?
Möchtet
ihr
alle
irgendwo
hingehen?
ライブはどうかな
Wie
wäre
es
mit
einem
Live-Konzert?
みんなが来たらうれしい!
Wir
würden
uns
freuen,
wenn
ihr
alle
kommt!
僕達のライブ
Unser
Live-Konzert
嬉しいことでつまらん日常
Mit
freudigen
Dingen,
den
langweiligen
Alltag
リセットしたいね
Den
möchte
ich
zurücksetzen,
ja?
音がたくさん光の中
Viel
Klang
inmitten
des
Lichts
しあわせがあふれ出すよ
Das
Glück
sprudelt
über!
明日は明日の青いお空
Morgen
ist
der
morgige
blaue
Himmel
開放感を語れりっぴー
Lass
uns
über
das
Gefühl
der
Freiheit
plaudern!
ゆりかもめ乗ってゴーゴー!
Fahr
mit
der
Yurikamome-Linie,
Go
Go!
止まれません!
Wir
können
nicht
anhalten!
熱き理想が
胸をこがす時は
Wenn
heiße
Ideale
die
Brust
verbrennen
願い
(話そう)
ずっと
(話そう)
Wünsche
(lass
uns
reden)
immerzu
(lass
uns
reden)
つかめるよね
きっといつかは
Wir
können
sie
sicher
eines
Tages
ergreifen,
stimmt's?
歌おう!
踊りたくなる
Happy
tune
Lass
uns
singen!
Eine
fröhliche
Melodie,
die
dich
tanzen
lässt
歌おう!
君と僕との出会い
Lass
uns
singen!
Unser
Treffen,
deins
und
meins
それは
(予感)
それはキセキ
Das
ist
(eine
Ahnung)
das
ist
ein
Wunder
不思議だけどなかよし
Es
ist
seltsam,
aber
wir
sind
gute
Freunde
遊ぼう!
初めましての
Happy
tune
Lass
uns
spielen!
Unsere
erste
fröhliche
Melodie
遊ぼう!
君と僕とが出会う
Lass
uns
spielen!
Du
und
ich
treffen
uns
それは
(予感)
それはキセキ
Das
ist
(eine
Ahnung)
das
ist
ein
Wunder
夢の
(鼓動)
夢が
(見たい)
(Herzschlag)
des
Traumes
(ich
will)
einen
Traum
sehen
君と
(僕の)
キセキ
Dein
und
(mein)
Wunder
始まるよおいで
Listen
to
my
heart!!
Es
fängt
an,
komm,
hör
auf
mein
Herz!!
明日は明日でにっこにこだ
Morgen
ist
morgen,
mit
einem
strahlenden
Lächeln
開放感でココロりんりん
Mit
einem
Gefühl
der
Freiheit,
singt
das
Herz
ゆりゆりの元気ミッション
Eine
schwungvolle
Energie-Mission
お届けます!
Wir
liefern
sie
dir!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mineaki Kawahara
Attention! Feel free to leave feedback.