ねじ式 feat. GUMI - タイトロープドリーマー - translation of the lyrics into German




タイトロープドリーマー
Tightrope Dreamer
澱んだ世界を切り裂くknifeだけ
Nur das Messer, das die trübe Welt durchschneidet
胸に忍ばせ歩いた怠惰日々
trug ich versteckt in meiner Brust durch faule Tage
綺麗な手汚す覚悟無いと
Ohne Bereitschaft, die sauberen Hände zu beflecken
夢のまま終わる未来なんだ
wird die Zukunft nur ein Traum bleiben
闇を駆け抜けろ
Renne durch die Dunkelheit
迷い子のような瞳の色
Die Farbe der Augen wie ein verlorenes Kind
怯えた鈍色の世界から
Aus einer Welt in ängstlichem Grau
旅立つよ
mache ich mich jetzt auf den Weg
絶望発の希望への旅路
Eine Reise von der Verzweiflung zur Hoffnung
虚無感の海で見上げた朧月
Der verschwommene Mond, den ich im Meer der Leere sah
退屈な空に染まるなと輝いている
erstrahlt, um nicht vom langweiligen Himmel gefärbt zu werden
謎に満ち足りた世界を切り裂いて
Durchschneide die Welt, die voller Rätsel ist
我がままに彩る旅路へ
Auf die Reise, die ich nach meinem Willen färbe
歪んだ視界を欺く スキルだけ
Nur die Fähigkeit, das verzerrte Sichtfeld zu täuschen
学ばされてるみたいで吐き気がする
wird mir beigebracht, dass mir übel wird
目隠しで渡るタイトロープ
Ein Seiltanz mit verbundenen Augen
コンテニューなんて無い未来だ
Es gibt keine Zukunft mit "Continue"
過去に溺れるな
Ertrinke nicht in der Vergangenheit
迷い子のように揺れる鼓動
Ein Herzschlag, der wie ein verlorenes Kind schwankt
もう一度 深く息を吸い込んで
Atme noch einmal tief ein
今旅立つよ
und mache dich jetzt auf den Weg
絶望はいつも希望の裏側
Verzweiflung ist immer die Kehrseite der Hoffnung
喜びの傍で
Neben der Freude
見守る死神さ
wartet der Tod
銀色の鎌が月夜に 輝いてる
Die silberne Sense glänzt im Mondlicht
胸に秘めた思い 刈り取られる前に
Bevor die in meiner Brust verborgenen Gefühle geschnitten werden
我がままに彩る旅路へ
Auf die Reise, die ich nach meinem Willen färbe
絶望発の希望への旅路
Eine Reise von der Verzweiflung zur Hoffnung
虚無感の海で見上げた朧月
Der verschwommene Mond, den ich im Meer der Leere sah
退屈の空に染まるなと 輝いてる
erstrahlt, um nicht vom langweiligen Himmel gefärbt zu werden
胸に鳴り響く鐘の音がほら
Hör, der Klang der Glocke, der in meiner Brust widerhallt
僕を今明日に導くよ
führt mich jetzt in den Morgen
我がままに彩る旅路へ
Auf die Reise, die ich nach meinem Willen färbe





Writer(s): ねじ式


Attention! Feel free to leave feedback.