Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
なめかけキャンディ落としてもへーき「3分るーる」!
Auch
wenn
ich
ein
angelutschtes
Bonbon
fallen
lasse,
egal,
„3-Minuten-Regel“!
じっさい毎度まいど大騒ぎしてたら
Wenn
ich
wirklich
jedes
Mal
ein
großes
Theater
machen
würde,
つかれちゃうっ(さんせー!)
würde
ich
müde
werden
(Zustimmung!)
ゼンイの第三者きどりは自重してほしいのです
Ich
wünschte,
Leute
würden
davon
absehen,
sich
als
wohlmeinende
Dritte
auszugeben.
オトナになったら誰得?
ばっかり
Wenn
man
erwachsen
wird,
heißt
es
nur
noch
„Wem
nützt
das?“
ぐだぐだプライバシー
Laxe
Privatsphäre.
よってたかって検証ちゅう〜
Alle
stürzen
sich
drauf,
um
es
zu
überprüfen~
(みたことない?
ないこともない?
(Noch
nie
gesehen?
Nicht,
dass
ich
es
nicht
gesehen
hätte?
ちぇっく!
ちぇっく!)
Check!
Check!)
「完全に一致」でーす(はいはい)
Es
ist
eine
„Perfekte
Übereinstimmung“
(ja,
ja)
ゆえに迷走ちゅう...(しゅん
しゅん)急ごう!
Deshalb
irre
ich
umher...
(schnief,
schnief)
Beeilen
wir
uns!
未知との遭遇
So
Good
day
Begegnung
mit
dem
Unbekannten,
So
Good
day
微弱なパルス感じたら来週もメガピクセル
Wenn
ich
einen
schwachen
Puls
spüre,
nächste
Woche
auch
Megapixel
すいすい睡眠
Good
Sleep
眠りましょう!
Sanfter
Schlaf,
Good
Sleep,
schlafen
wir!
充電セット&シャットダウンしたら
Nach
dem
Aufladen
& Herunterfahren
待てないウィークエンド→ランドセリング
Kann
das
Wochenende
kaum
erwarten
→ Randoseringu
バハハイ
ムーンライト→グッドスリーピング
Bahahai
Mondlicht
→ Good
Sleeping
待てないウィークエンド→ランドセリング
Kann
das
Wochenende
kaum
erwarten
→ Randoseringu
つべこべチューな連中がやたらムチューな宇宙
Das
Universum,
von
dem
nörgelnde
Leute
so
besessen
sind.
だいたい毎度まいど
Meistens,
jedes
einzelne
Mal,
カイコシュギ的な結末でしょ(だっるー)
ist
es
doch
ein
retrospektives
Ende,
oder?
(Wie
langweilig)
ちゃらちゃらリア発言しても寒すぎるだけです!
Auch
wenn
du
oberflächliche
„Echtleben“-Kommentare
machst,
ist
das
nur
total
lahm!
のみこが知ってるキミでいーんだよ
Der
„Du“,
den
Nomiko
kennt,
ist
in
Ordnung!
いわばシシパシー
Sozusagen
„Shishipathy“.
やむにやまれずウォッチング
Unvermeidliches
Watching.
(レアなにおい?
アレかもしれない?
(Ein
seltener
Geruch?
Könnte
es
*das*
sein?
ぽっち!
ぽっち!)
Klick!
Klick!)
のこり1分でーす(はいはい)
Noch
1 Minute
übrig
(ja,
ja)
自動延長でーす...(ほいほい)落とそう!
Automatische
Verlängerung...
(jep,
jep)
Lassen
wir
es
fallen!
まもなく遭遇
So
Good
day
Begegnung
in
Kürze,
So
Good
day
ゲンジツさえ拡張してつぶやけばレプリ感
Wenn
man
twittert
und
sogar
die
Realität
erweitert,
fühlt
es
sich
wie
ein
Replikat
an.
どきどき
Docking
同期中いじっちゃらめっ!
Herzklopfen-Docking,
während
der
Synchronisation,
nicht
anfassen!
迷言botはっけん!
Seltsamen
Sprüche-Bot
entdeckt!
拡散したらランドセリング☆
Wenn
du
es
verbreitest,
Randoseringu☆
よってたかって検証ちゅう〜
Alle
stürzen
sich
drauf,
um
es
zu
überprüfen~
(みたことない?
ないこともない?
(Noch
nie
gesehen?
Nicht,
dass
ich
es
nicht
gesehen
hätte?
ちぇっく!
ちぇっく!)
Check!
Check!)
「完全に一致」でーす(はいはい)
Es
ist
eine
„Perfekte
Übereinstimmung“
(ja,
ja)
ゆえに迷走ちゅう...(しゅん
しゅん)急ごう!
Deshalb
irre
ich
umher...
(schnief,
schnief)
Beeilen
wir
uns!
未知との遭遇
So
Good
day
Begegnung
mit
dem
Unbekannten,
So
Good
day
微弱なパルス感じたら来週もメガピクセル
Wenn
ich
einen
schwachen
Puls
spüre,
nächste
Woche
auch
Megapixel
すいすい睡眠
Good
Sleep
眠りましょう!
Sanfter
Schlaf,
Good
Sleep,
schlafen
wir!
充電セット&シャットダウンしたら
Nach
dem
Aufladen
& Herunterfahren
待てないウィークエンド→ランドセリング
Kann
das
Wochenende
kaum
erwarten
→ Randoseringu
バハハイ
ムーンライト→グッドスリーピング
Bahahai
Mondlicht
→ Good
Sleeping
待てないウィークエンド→ランドセリング
Kann
das
Wochenende
kaum
erwarten
→ Randoseringu
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
ランドセリング☆
date of release
26-01-2011
Attention! Feel free to leave feedback.