まるりとりゅうが - 聞き飽きちゃうくらいの愛を伝えて欲しいの - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation まるりとりゅうが - 聞き飽きちゃうくらいの愛を伝えて欲しいの




聞き飽きちゃうくらいの愛を伝えて欲しいの
Хочу, чтобы ты говорил мне о своей любви, пока мне это не надоест
素っ気なくてクールな貴方はいつだって無口
Ты такой отстраненный и холодный, вечно молчишь.
それに比べてアタシなんか世間でうるさい部類だしな
А я, наоборот, по общему мнению, болтушка.
寝る前に少しだけ貴方の声が聞きたくて
Перед сном мне так хочется хоть немного послушать твой голос,
電話してみたって3分も経ったら「おやすみ」The End
Но стоит мне позвонить, как через три минуты ты говоришь: «Спокойной ночи» и конец.
女の子だから いつだって確かめ合いたいの
Я же девушка, мне всегда нужно чувствовать уверенность,
たとえ貴方がアタシを好きだとしても
Даже если ты меня любишь.
聞き飽きちゃうくらいの愛を伝えて欲しいの
Хочу, чтобы ты говорил мне о своей любви, пока мне это не надоест.
たまに照れながら言ってくれる
Из-за того, что ты иногда, смущаясь, говоришь
「好きだよ」のせいで
«Я люблю тебя»,
また求めてお願いしてしまうの
Я снова прошу тебя об этом.
記念日はプレゼント欲しいわけじゃなくて
В праздники мне не нужны подарки,
アタシのために何か考えてくれるだけでほんと嬉しいの
Мне просто приятно, когда ты думаешь обо мне и что-то для меня делаешь.
いきなり手を掴んでくれた時はドキッとしたけど
Когда ты неожиданно взял меня за руку, у меня ёкнуло сердце,
結末から言うと想像を超えてはこなかったかな
Но, если честно, ничего особенного дальше не произошло.
女の子だから
Я же девушка,
いつだってサプライズされたいの
Мне всегда хочется сюрпризов.
たとえ貴方嘘つくのが上手じゃなくたって
Даже если ты не умеешь врать.
聞き飽きちゃうくらいの愛を伝えて欲しいの
Хочу, чтобы ты говорил мне о своей любви, пока мне это не надоест.
たまに照れながら言ってくれる
Из-за того, что ты иногда, смущаясь, говоришь
「おいでよ」のせいで
«Иди ко мне»,
また求めて待ち続けてしまうの
Я снова жду и надеюсь.
いつだって貴方の1番になりたいの
Я всегда хочу быть для тебя номером один.
2番 3番 4番 5番どーでもいいわ
Второй, третий, четвертый, пятый мне все равно.
不安でたまらないの 感じたいの
Я вся измучилась от беспокойства. Хочу чувствовать твою любовь.
貴方の言葉やさりげない仕草で
Хочу чувствовать это в твоих словах и небрежных жестах.
聞き飽きちゃうくらいの愛を伝えて欲しいの
Хочу, чтобы ты говорил мне о своей любви, пока мне это не надоест.
たまに照れながら言ってくれる
Из-за того, что ты иногда, смущаясь, говоришь
「好きだよ」のせいで
«Я люблю тебя»,
また求めてお願いして...
Я снова прошу тебя об этом...
聞き飽きちゃうくらいの愛を伝えて欲しいの
Хочу, чтобы ты говорил мне о своей любви, пока мне это не надоест.
たまに照れながら言ってくれる
Из-за того, что ты иногда, смущаясь, говоришь
「おいでよ」のせいで
«Иди ко мне»,
また求めて待ち続けてしまうの
Я снова жду и надеюсь.





Writer(s): ryuga


Attention! Feel free to leave feedback.