Lyrics and translation みきとP - Tears River
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
涙の河を渡る時も
Even
when
crossing
the
river
of
tears
そっと花びらを散らしてく
I
gently
scatter
the
flower
petals
ああ月は北風さえも包む
Ah,
the
moon
envelops
even
the
north
wind
寒くない
もう寒くない
It's
not
cold,
it's
not
cold
anymore
この瞳は綺麗なまま
These
eyes
will
always
be
beautiful
離さない
もう離さない
I
won't
let
go,
I
won't
let
go
anymore
ここでまた逢えたら
If
we
meet
again
here
空に寝そべるダルメシアン
A
Dalmatian
lying
in
the
sky
彗星の光るメゾフォルテ
The
light
of
a
comet,
a
mezzo-forte
夜空に数え切れない
星を見た
I
saw
countless
stars
in
the
night
sky
そして僕らは何を願い
And
what
did
we
wish
for?
どこに行けばやりなおせるの
Where
can
we
go
to
start
over?
ああ時はかさぶたのように
苦い
Ah,
time
is
as
bitter
as
a
scab
忘れない
もう忘れない
I
won't
forget,
I
won't
forget
anymore
まだ命はふくらんだまま
Life
is
still
full
風のように
そう風のように
Like
the
wind,
yes,
like
the
wind
今夜
手を繫いで
素足のままで
信じてください
Tonight,
holding
hands,
barefoot,
please
believe
me
もちろん僕は消えない歌を
歌い続けるさ
Of
course,
I'll
keep
singing
a
song
that
will
never
fade
away
いつか泣きたい時も
逃げたい時も
そばにいてあげる
When
you
feel
like
crying,
when
you
want
to
run
away,
I'll
be
there
for
you
もちろん君とこの瞬間が
宝物だから
Of
course,
this
moment
with
you
is
precious
to
me
"Trust"
"Love"
"Forever"
"and
You
can
blend
in
my
heart
"Trust,"
"Love,"
"Forever,"
and
"You
can
blend
in
my
heart
Lt
comes
Universe
All
will
be
in
"Tears
River"
It
comes
from
the
Universe,
and
all
will
be
in
the
"Tears
River"
いつまでも
君がキミでいてくれたら
If
you
can
always
be
you
大丈夫
輝けなくってもいいんだよ
It's
okay,
even
if
you
can't
shine
溢れそう
もう溢れそう
その瞳が背負った涙
The
tears
your
eyes
carry
are
about
to
overflow
満天の
そう満天の
星空に流れた
They
flowed
into
the
starry
sky,
the
starry
sky
今夜
手を繫いで
素足のままで
信じてください
Tonight,
holding
hands,
barefoot,
please
believe
me
もちろん僕は消えない歌を
歌い続けるさ
Of
course,
I'll
keep
singing
a
song
that
will
never
fade
away
いつか泣きたい時も
逃げたい時もそばにいてあげる
When
you
feel
like
crying,
when
you
want
to
run
away,
I'll
be
there
for
you
もちろんキミとこの瞬間と
初めての音が
そう宝物だから
Of
course,
this
moment
with
you
and
the
first
sound
are
so
precious
to
me
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): みきとP, みきとP
Attention! Feel free to leave feedback.