Lyrics and translation みとせのりこ - STIGMATA
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tojikaketa
hitomi
ni
itsuwari
wo
utsushite
В
закрытых
глазах
отражается
ложь,
Karamiau
sadame
ayamachi
ni
yakarete
Переплетенные
судьбы
опалены
ошибкой.
Me
wo
fuse
inori
wo
sasageru
fukaku
aoi
yami
no
naka
de
Закрыв
глаза,
возношу
молитву
в
глубокой
синей
тьме.
Hizamazuku
mono
no
nigishimeta
te
ni
kizamareta
shirushi
no
youni
Словно
знак,
высеченный
на
сжатых
руках
коленопреклоненного.
Magakami
no
itetsuku
hitomi
yo
chi
no
namida
wa
kawaku
kotonaku
О,
леденящий
взгляд
небес,
земные
слезы
не
иссякают,
Yoru
wo
idaki
hi
wo
ooi
hirakareta
hatenaki
agito
Обнимая
ночь,
встречая
день,
разверзается
бесконечная
бездна.
Hirugaeru
osanaki
haoto
yo
fukiyuku
kaze
no
na
wo
tsutsunde
О,
призрачный
детский
шепот,
окутай
имя
уходящего
ветра
Kanata
e
to
hakobiyuku
todokanu
inori
to
shittemo
И
унеси
его
вдаль,
даже
если
это
недостижимая
молитва.
Soredemo
hito
wa
utau
darou
aragau
inochi
no
sakebi
wo
И
все
же
люди
будут
петь,
крик
борющейся
жизни.
Mataita
yaiba
no
kiseki
yo
chi
no
ishi
wo
taeru
koto
naku
О,
след
от
взмахнувшего
клинка,
земная
воля
не
ослабевает,
Yoru
wo
egaki
hi
wo
torae
sashitsuranuku
honoo
no
ya
Рисуя
ночь,
захватывая
день,
пронзающая
стрела
пламени.
Iroaseta
furuki
kotonoha
yo
sugisarishi
toki
wo
kuritatatae
О,
выцветшие
древние
слова,
воскресите
ушедшее
время
Towa
ni
tsutaeyuku
kawanu
chigiri
to
nattemo
И
станьте
вечным
неизменным
заветом.
Soredemo
hito
wa
egaku
darou
tsuenu
inochi
no
homura
wo
И
все
же
люди
будут
рисовать,
неугасимое
пламя
жизни.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 阿知波 大輔, 青木 香苗
Attention! Feel free to leave feedback.