ももいろクローバーZ - GOUNN - translation of the lyrics into German

GOUNN - ももいろクローバーZtranslation in German




GOUNN
GOUNN
あなたに逢いたいよ
Ich sehne mich nach dir
旅路は永遠の彼方
Die Reise führt ins Jenseits der Ewigkeit
諸行無常のどこかに
Irgendwo in der Vergänglichkeit aller Dinge
けして変わらぬもの
Gibt es etwas, das sich niemals ändert
煩悩なのかな、この愛
Ist diese Liebe weltliches Verlangen?
ぜんぜん無欲になんかなれない
Ich kann überhaupt nicht wunschlos werden
なんにも言わないでも
Auch wenn du nichts sagst
神通力でわかる
Verstehe ich es durch übernatürliche Kraft
前世も一緒にいたような カルマ
Karma, als wären wir schon im früheren Leben zusammen gewesen
うんとへこまされ泣いた日
An Tagen, an denen ich tief verletzt weinte
そんなことのほうが忘れられない
Gerade das kann ich nicht vergessen
そっけないだけど本当はやさしい
Du bist distanziert, aber eigentlich gütig
追いつきたい よく似てるひと
Ich will dich einholen, du, der mir so ähnlich ist
がんばってがんばって
Ich kämpfe und kämpfe
積みあげた原石
Den Rohdiamanten, den ich aufbaute
木っ端微塵に崩れ落ちていた
Zerfiel zu Staub
迷いのせいだよと
"Das liegt an deiner Verirrung",
マヤカシ百鬼が
Sagen die trügerischen hundert Dämonen
からかうカラカラ嗤う
Sie necken mich und lachen trocken
ほんものの奇跡は
Ein echtes Wunder ist
よい因果応報の果て
Das Ergebnis guter Ursache und Wirkung
奇跡じゃなくて
Kein Wunder, sondern
自分の中からみちびく
Eine aus meinem Inneren geführte
未知の力
Unbekannte Kraft
いつでも逢いたいよ
Ich sehne mich immer nach dir
不思議なシンクロニシティで
Durch mysteriöse Synchronizität
魂の奥つながっている
Sind wir tief in der Seele verbunden
ふくれた 感情 あなたの手のひら
Aufgewühlte Gefühle, deine Handfläche
甘露の匂い
Der Duft von Nektar
シャンバラヤ・遮二無二・無二
Shambhalaya・Rücksichtslos・Einzigartig
残念な街の上を
Über der bedauerlichen Stadt
残酷な鬼が通る
Zieht ein grausamer Dämon
心であばれる アマノジャクを
Den widerspenstigen Geist, der im Herzen tobt
浄化してみせる 怪シ百鬼
Werde ich läutern, ihr mysteriösen hundert Dämonen
大丈夫ひとりでできるって
"Keine Sorge, ich schaffe das allein",
遠ざけたのは知ってほしいから
Sagte ich, weil ich wollte, dass du es weißt
こんな時ばっか頼るのは
Mich nur in solchen Zeiten auf dich zu verlassen,
いやだな 折れたり
Das hasse ich. Zerbrechen
しない姿みせたい
Will ich nicht, ich will dir zeigen, dass ich standhalte
こんなにもこんなにも
So sehr, so sehr
呼ばれてる惹かれる
Werde ich gerufen, angezogen
天も地もなく愛する境地へ
Zu einem Zustand der Liebe ohne Himmel und Erde
翔んでいけるのか
Kann ich dorthin fliegen?
問いかける声が どうや?
Eine fragende Stimme ruft: "Na, wie wär's?"
ドヤドヤわらう
Und lacht überheblich
ちぎれそうな想いに
Diesem Gefühl, das zu zerreißen droht,
もう名前はつけないよ
Gebe ich keinen Namen mehr
恋とか友情だとか 全部を
Ob Liebe oder Freundschaft, all das
超えてる すべてがある
Übersteigt es. Alles ist da.
あなたに逢いたいよ
Ich sehne mich nach dir
睡蓮の道のどこかで
Irgendwo auf dem Pfad der Wasserlilien
魂の奥 つながっている
Sind wir tief in der Seele verbunden
渦まく 感情 きよめて ゆきたい
Die wirbelnden Gefühle will ich läutern
いつかは終わりゆく それが
Dass alles einmal endet, das ist
定めだと聞いた 盛者必衰
Das Schicksal, hörte ich die Blühenden müssen welken
でもおことわり 私は 私の
Aber ich weigere mich. Ich will meine
化身になりたい 嗚呼
Eigene Inkarnation werden, Ah
ほんものの奇跡は
Ein echtes Wunder ist
よい因果応報の果て
Das Ergebnis guter Ursache und Wirkung
奇跡じゃなくて自分の
Kein Wunder, sondern eine aus meinem
中から みちびく 未知の力
Inneren geführte unbekannte Kraft
気づかされるために
Um mir bewusst zu werden,
激動の河に圧された
Wurde ich vom reißenden Fluss mitgerissen
生キトシ生ケル モノノマンダラ
Das Mandala allen Lebens
祈りの 願いの 言葉を おくるよ
Sende ich dir Worte des Gebets, des Wunsches
感謝をこめて
Voller Dankbarkeit
シャングリラ・遮二無二・無二
Shangri-La・Rücksichtslos・Einzigartig
残酷な鬼が誘う
Ein grausamer Dämon lockt
そっちの道は邪の道
Jener Pfad ist der Pfad des Bösen
入口はよい良い 出口はない
Der Eingang ist verlockend, doch es gibt keinen Ausgang
だまされないよ 怪シ百鬼
Ich lasse mich nicht täuschen, ihr mysteriösen hundert Dämonen





Writer(s): 只野 菜摘, しほり


Attention! Feel free to leave feedback.