Lyrics and translation ももいろクローバーZ - My Dear Fellow
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Dear Fellow
Мой дорогой друг
だから君を見ている)
(Поэтому
я
смотрю
на
тебя)
いつもそばにいるよ
Я
всегда
буду
рядом
(ちゃんと見ている)
(Я
внимательно
наблюдаю)
このわたしのポジションは譲れない
Я
никому
не
уступлю
это
место
(君を見ている)
(Я
смотрю
на
тебя)
胸にジンと響く
Dear
My
Fellow
Мой
дорогой
друг,
эти
слова
эхом
отдаются
в
моем
сердце
前向く君が好きだから
Мне
нравится,
когда
ты
смотришь
вперед,
私も前を向く
Поэтому
и
я
смотрю
вперед.
誰もまだ歩いてない
По
этому
пути
одиночества
孤高という道の途中
Еще
никто
не
прошел.
観ていられない時もある
Бывают
моменты,
когда
я
не
могу
быть
рядом,
この手届かなくて
И
это
чувство
бессилия...
だからせめて心だけは
Поэтому
хотя
бы
мое
сердце
分身になりたい
Хочет
стать
твоей
частью.
読み取ってあげる
Даже
несказанные
тобой
слова.
その勇気は氣持ち次第
Эта
смелость
зависит
от
твоего
настроя
君は今日を越えてく
И
ты
преодолеваешь
этот
день.
奇跡を待っている怠け者じゃ
Ты
не
лентяй,
ждущий
чуда,
君に追いつけない
Я
не
могу
угнаться
за
тобой.
いつだって前人未到
Ты
всегда
будешь
первопроходцем.
花は咲く前に深呼吸して
Перед
тем
как
расцвести,
цветок
делает
глубокий
вдох
ちょっと背伸びする
И
слегка
тянется
вверх.
花びらを揺らす風に
Он
бросает
вызов
ветру,
挑むように背伸びする
Который
колышет
его
лепестки,
и
тянется
еще
выше.
向かい合うと無口だけど
Когда
мы
смотрим
друг
другу
в
глаза,
ты
молчишь,
背中はよく喋る
Но
твоя
спина
говорит
многое.
言い訳は言わないのに
Ты
не
ищешь
оправданий,
覚悟だけ聞こえる
Я
слышу
только
твою
решимость.
自由と言う名の
Внутри
этой
свободы,
不自由の中で
Которая
зовется
твоим
именем,
(吹かれ)
(Позволь
ему
обдувать
тебя)
行きたい場所へ行けばいい
Иди
туда,
куда
хочешь.
踏み出していこう
Делай
шаг
вперед.
深呼吸するように
Сделай
глубокий
вдох,
君が見つめている方が前
Там,
куда
ты
смотришь,
и
есть
твое
будущее.
明日へつづく道に
На
пути,
ведущем
в
завтра,
地図なんかいらない
Тебе
не
нужна
карта.
進むしかない君のこと
У
тебя
нет
выбора,
кроме
как
идти
вперед
積み上げる未来を
И
ты
строишь
свое
будущее.
奇跡なんかは待つものじゃない
Чудеса
не
ждут,
君がその右手で
Ты
добьешься
их
сам
(だから君を見ている)
(Поэтому
я
смотрю
на
тебя)
いつもそばにいるよ
Я
всегда
буду
рядом
(ちゃんと見ている)
(Я
внимательно
наблюдаю)
このわたしのポジションは譲れない
Я
никому
не
уступлю
это
место
(君を見ている)
(Я
смотрю
на
тебя)
胸にジンと響く
My
Dear
Fellow
Мой
дорогой
друг,
эти
слова
эхом
отдаются
в
моем
сердце
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Takahiro Maeda, Shihori
Attention! Feel free to leave feedback.