Lyrics and translation ももいろクローバーZ - 青春賦
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
生まれた朝に
手渡されてた
В
то
утро,
когда
я
родилась,
мне
вручили
ずいぶん不公平な
旅行鞄
эту
ужасно
несправедливую
дорожную
сумку.
抱え
着いた
Я
крепко
сжимала
её,
когда
пришла
すぐに羨(うらや)み
時に見下げて
и
тут
же
начала
завидовать,
порой
смотрела
свысока,
臆病なホントを
ぶつけあって
мы
сталкивались,
полные
своих
маленьких
страхов,
光る荷物を
増やしてきたんだ
и
наши
сверкающие
пожитки
становились
всё
больше.
いろいろありすぎて
Так
много
всего
было,
うまく言えず
繰り返す
что
трудно
было
выразить
словами,
и
мы
просто
повторяли
ああ「ごめんね」「ありがとう」
снова
и
снова
«прости»
и
«спасибо»...
思い出が
勇気に変わる
Воспоминания
превратятся
в
храбрость.
ひとり
決めた夢を
固く握って
Крепко
сжимая
в
руке
мечту,
что
ты
выбрал,
けして
たどりつけない
даже
если
она
так
далека,
はるか遠く
что
до
неё
никогда
не
добраться,
それでも
ただひと筋に
僕たちは
мы
всё
равно
будем
идти
歩いてゆこう
только
вперёд,
не
сворачивая.
「友よ
別れゆく今日の」
«Друг
мой,
в
этот
день,
когда
мы
прощаемся»,
「友よ
このせつなさが」
«Друг
мой,
эта
горечь
разлуки»,
「友よ
愛した深さだ」
«Друг
мой,
это
и
есть
глубина
нашей
любви»,
「友よ
忘れるな」
«Друг
мой,
не
забывай»,
「友よ
僕らの輝ける―」
«Друг
мой,
мы
будем
сиять
—»
空を割って輝く
最後のベル
Последний
звонок
прорезает
небо,
сверкая.
君の肩先
微かに
ふるえた
Твои
плечи
слегка
дрожат.
も一度だけ強く
まぶた閉じて
Ещё
раз,
крепко
сомкни
веки,
ああ「さよなら」「ありがとう」
«Прощай»
и
«спасибо»...
こわしては
拾ってつないだ
Мы
поднимали
и
соединяли
осколки,
少し
欠けた夢を
握り直したら
и,
сжав
покрепче
свою
немного
разбитую
мечту,
迷っても
泣いても
立ち止まらず
не
сбиваясь
с
пути,
даже
если
споткнёмся,
даже
если
заплачем,
いちばん
青い未来へ
ここから...
отправимся
навстречу
самому
синему
будущему,
прямо
отсюда...
何億光年の孤独?
Что
такое
одиночество
в
миллионы
световых
лет?
僕ら
離れ続けたってさ
Даже
если
мы
будем
отдаляться
друг
от
друга,
底から見れば
くっついたままだ
с
самого
дна
небесного
свода,
мы
всё
ещё
будем
единым
целым.
なにかあったなら
Что
бы
ни
случилось,
なんにもなくたって
даже
если
всё
исчезнет,
胸に誓う
поклянусь
в
этом
своему
сердцу.
思い出が
勇気に変わる
Воспоминания
превратятся
в
храбрость.
ひとり
決めた夢を
固く握って
Крепко
сжимая
в
руке
мечту,
что
ты
выбрал,
けして
たどりつけない
даже
если
она
так
далека,
はるか遠く
что
до
неё
никогда
не
добраться,
それでも
ただひと筋に
僕たちは
мы
всё
равно
будем
идти
歩いてゆこう
только
вперёд,
не
сворачивая.
ラララ
ララララ
Ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла
吹く風は
まだ寒く
Ветер
всё
ещё
холодный,
ラララ
ララララ
Ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла
だけど
顔を
上げて
но
подними
голову
выше
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): しほり, 桑原 永江, 桑原 永江
Album
青春賦
date of release
11-03-2015
Attention! Feel free to leave feedback.