yanaginagi - Ambivalentidea - translation of the lyrics into German

Ambivalentidea - やなぎなぎtranslation in German




Ambivalentidea
Ambivalente Idee
光横たえる海神
Der Meeresgott, der Licht niederlegt
創痕の間に揺らめく過ち
Der Fehler, der zwischen den Narben flackert
浮上して息を継ぎ
Auftauchend und Atem holend
溶かされ混じるだけの憎愛を手にした
Ich ergriff die Hassliebe, dazu bestimmt, sich aufzulösen und zu vermischen
矛盾孕む
Widersprüche bergend
この世界ごと
Diese ganze Welt
覆い尽くしてる策動の音に傾く夢
Ein Traum, der sich zum Klang der Machenschaften neigt, die alles bedecken
脚は もう無い
Meine Beine sind schon fort
水壁を貫く鼓動
Der Herzschlag, der die Wasserwand durchdringt
岸辺に咲いた天花
Die am Ufer erblühte Himmelsblume
内側を白色に染めあげ
Das Innere weiß färbend
惹かれあうantipathy
Sich anziehende Antipathie
大事な宝物は笑みの裏
Der kostbare Schatz liegt hinter dem Lächeln
隠した
Ich habe ihn versteckt
崩れる意思 噛み砕く夜
Die Nacht, die den zerfallenden Willen zermalmt
圧し掛かるエゴに潰されていく
Ich werde vom lastenden Ego zerdrückt
歪んだ鍵 それでも愛しい
Ein verzogener Schlüssel, doch trotzdem liebenswert
銀の環が焼き切れても
Auch wenn der silberne Ring durchbrennt
哀傷は何万回も巡るのだから
Denn die Trauer kreist zehntausende Male
矛盾孕む
Widersprüche bergend
この世界を全て食らい尽くそうとした
Ich versuchte, diese ganze Welt zu verschlingen





Writer(s): Bermei.inazawa, やなぎなぎ, bermei.inazawa


Attention! Feel free to leave feedback.