Lyrics and translation やなぎなぎ - Hifukiyama no Mahoutsukai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hifukiyama no Mahoutsukai
Чародей с горы Хифуки
君は魔法使いに憧れて古今東西から怪しげな書物を集めては読み漁る日々
Ты
мечтал
стать
волшебником,
днями
напролет
собирал
и
читал
странные
книги
со
всего
света.
ある日君は会うなりこう言うんだ
Однажды
ты
сказал
мне:
「手に持ってるだけで魔法を使うことができる石があるらしい
«Говорят,
есть
камень,
с
помощью
которого
можно
колдовать,
просто
держа
его
в
руке.
是非探すのを手伝ってくれ」と
Помоги
мне
его
найти».
場所は活火山の深く
そこで眠れる竜が守ってるとかなんてファンタシーな話だ
Он
якобы
находится
в
глубине
действующего
вулкана,
его
охраняет
спящий
дракон.
Ну
и
фантазии
у
тебя!
登山する支度して戦う準備もして君のヘルメット袋には笑いが止まんない
Мы
собрали
снаряжение
для
восхождения,
подготовились
к
битве,
ты
хохотал
без
умолку,
укладывая
шлем
в
рюкзак.
なんて滑稽な冒険者一方だ
До
чего
же
нелепый
ты
искатель
приключений.
山道は険しすぎてそもそも荷物が多すぎる
Горная
тропа
оказалась
слишком
крутой,
да
и
вещей
мы
взяли
слишком
много.
でも本当に竜がいるならこれぐらいは必要
Но
если
там
действительно
дракон,
то
без
этого
никак.
どうして魔法なんて使いたいのかと訊くと君はそっぽを向いて
Я
спросила,
зачем
тебе
нужна
эта
магия,
ты
отвернулся
и
ответил:
「この手である人を守りたい」
«Я
хочу
защитить
одного
человека».
火口につき底に降り始めた
Мы
добрались
до
кратера
и
начали
спускаться.
何かがごおと鳴いた
Что-то
грохнуло.
まさか本当に竜がいるなんて!でも今は現実を見なきゃ死んじゃう!
Неужели
и
правда
дракон?!
Нужно
оставаться
реалистами,
иначе
нам
не
жить!
君はたいまつかかげ
こっちだと囮になる
Ты
замешкался,
а
я
решила
отвлечь
его
на
себя.
巨大な生き物が君を追い込んでいった
Огромное
существо
бросилось
за
мной
вглубь.
ああどこに石はあるんだ?見つけなきゃ!
Где
же
камень?
Нужно
его
найти!
マグマの近くに光るものがあった
Возле
магмы
что-то
блеснуло.
焼き付くような中
その石を手に取る
Превозмогая
обжигающую
боль,
я
схватила
камень.
「竜よ燃えろ」そう強く念じた
«Дракон,
гори
дотла!»
– прокричала
я,
сжав
камень.
奇跡が巻き起こった
И
тут
случилось
чудо.
竜は炎に包まれ足を踏み外しマグマに落ちた
Дракона
охватило
пламя,
он
оступился
и
рухнул
в
магму.
口には君がくわえられてた
再び念じた
В
его
пасти
я
увидела
тебя.
Я
снова
обратилась
к
камню:
「君よダイヤモンドになれ
マグマにも溶けない」
«Стань
алмазом,
который
не
сможет
расплавить
даже
магма!».
いつか必ず君を救い出す
Я
обязательно
спасу
тебя.
もっと魔法を極めて
Для
этого
я
изучу
магию
ещё
глубже.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.