Lyrics and translation yanaginagi - アクアテラリウム
温かい水に泳ぐデトリタス
Детрит,
плавающий
в
теплой
воде,
長い時間をかけて糸を紡ぎながら繭になる
Долгое
время
плетет
нити,
превращаясь
в
кокон.
一体どれくらい目蓋を閉じていたんだろう
Интересно,
как
долго
твои
глаза
были
закрыты?
待っても待っても僕らずっとふたりきり
Сколько
бы
мы
ни
ждали,
мы
всегда
будем
только
вдвоем.
ここは有限の水槽で
名前を呼べば泡になる
Здесь,
в
ограниченном
пространстве
аквариума,
стоит
произнести
твое
имя,
как
оно
превращается
в
пузырьки.
温かい水に泳ぐデトリタス
Детрит,
плавающий
в
теплой
воде,
長い時間をかけて糸を紡ぎながら
Долгое
время
плетет
нити,
穏やかに眠る君の外側で
Пока
ты
безмятежно
спишь,
全ての感情から守る繭になる
Он
становится
коконом,
защищающим
от
всех
эмоций.
静かすぎたこの楽園で漂いながら
Дрейфуя
в
этом
слишком
тихом
раю,
何一つ変わらないんだって気づいても
Даже
понимая,
что
ничто
не
меняется,
君の姿を見るだけで
僕の視界は透き通る
Один
лишь
взгляд
на
тебя
делает
мое
зрение
кристально
чистым.
揺らぐ向こう側
届かないままに
Мерцающая
даль,
недосягаемая,
近くて遠い砂の橋は碧く溶けた
Близкий
и
далекий
песчаный
мост
растворился
в
синеве.
穏やかに眠る君に寄り添って
Прижимаясь
к
тебе,
мирно
спящему,
波打つ月のかたち
そっと見上げてる
Я
тихонько
смотрю
на
плещущуюся
форму
луны.
いつかひとりで目覚めた君の
(いつかそう僕がいなくなる時に)
Однажды,
когда
ты
проснешься
один
(когда-нибудь,
когда
меня
не
станет),
はじめて瞳に映す景色が
Пусть
первый
же
пейзаж,
отразившийся
в
твоих
глазах,
美しいものだけで満たされる様に
捧ぐ子守唄
Будет
наполнен
лишь
прекрасным,
как
колыбельная,
которую
я
тебе
дарю.
温かい水に泳ぐデトリタス
Детрит,
плавающий
в
теплой
воде,
長い時間をかけて糸を紡ぎながら
Долгое
время
плетет
нити,
穏やかに眠る君の外側で
Пока
ты
безмятежно
спишь,
全ての感情から守る繭になる
Он
становится
коконом,
защищающим
от
всех
эмоций.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 石川 智晶, やなぎなぎ, 石川 智晶
Album
ポリオミノ
date of release
10-12-2014
Attention! Feel free to leave feedback.