やのあんな - Shape My Story - translation of the lyrics into German

Shape My Story - やのあんなtranslation in German




Shape My Story
Forme meine Geschichte
自分だけで決めた
Die Möglichkeiten, die ich nur für mich selbst bestimmt habe,
可能性なんて もう
sind so
笑っちゃうくらい当てにならないから
unzuverlässig, dass es schon fast lächerlich ist.
閉じた眼で作り出していた
Ich habe mit geschlossenen Augen
安全圏置いてけぼりにしていこう
eine Sicherheitszone geschaffen, doch nun lasse ich sie hinter mir.
未来がまだレティクルの
Auch wenn die Zukunft noch nicht
真ん中捉えられなくても
im Zentrum meines Visiers erfasst ist,
顔を上げるんだ
hebe ich mein Gesicht.
いつもの場所も
Auch den gewohnten Ort
鈍色(にびいろ)のルールも
und die stumpfen Regeln
躓(つまず)いても変えていくから
werde ich verändern, auch wenn ich stolpere.
手を取られながら でも歩いてく
Auch wenn mir deine Hand gereicht wird, gehe ich weiter,
足跡はたくさんの色で
meine Fußspuren sind voller
あふれてるの
verschiedener Farben.
描いてたイメージを
Ich wollte das Bild, das ich gezeichnet hatte,
はみ出さないように
nicht überschreiten
笑っちゃうくらいそっと歩いてた
und ging so vorsichtig, dass es schon fast lächerlich ist.
つま先で確かめながらじゃ
Wenn ich mich nur auf meine Zehenspitzen verlasse,
きれいなパノラマも楽しめないでしょ?
kann ich das wunderschöne Panorama nicht genießen, oder?
震えた手つきで握る
Auch wenn meine zitternden Hände
グリップがたとえあまくても
den Griff nur locker halten,
明日に向けるんだ
richte ich mich auf morgen.
いつもの場所も
Auch den gewohnten Ort
鈍色(にびいろ)のルールも
und die stumpfen Regeln
自分で彩っていくんだ
werde ich selbst mit Farbe füllen.
手を取られながら でも歩いてく
Auch wenn mir deine Hand gereicht wird, gehe ich weiter,
足跡はみんなの色で
meine Fußspuren sind voller
あふれてるの
Farben von allen.
醒めない夢のような日々は
Diese Tage, die wie ein Traum sind, aus dem man nicht erwacht,
いつまでも続かないんだから
werden nicht ewig dauern.
わたしの言葉や手足が届く距離の大事なモノは
Die wichtigen Dinge, die ich mit meinen Worten und Händen erreichen kann,
離さない
werde ich nicht loslassen.
続いた日々も
Auch die vergangenen Tage
些細な言葉も
und die beiläufigen Worte
わたしの明日を作ってく
formen mein Morgen.
少しの涙も 歪(いびつ)な声も
Ein paar Tränen und meine verzerrte Stimme
未来描く絵の具にして
werden zu Farben, die meine Zukunft malen.
いつもの場所も
Auch den gewohnten Ort
虹色のプールに
verwandle ich in ein regenbogenfarbenes Schwimmbad.
わたしが彩っていくんだ
Ich werde ihn mit Farbe füllen.
手を取られながら でも走りだそう
Auch wenn mir deine Hand gereicht wird, werde ich losrennen,
足跡はたくさんの色で
meine Fußspuren sind voller
あふれてるよ
verschiedener Farben.





Writer(s): Kz, kz


Attention! Feel free to leave feedback.