Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
枯れては戸惑いを募らせて
Verwelkt
und
verstrickt
in
Verwirrung
遠く揺らぐ日々を眺めてた
Blickte
ich
auf
die
fern
wankenden
Tage
掌の影からぶら下げて
An
den
Schatten
der
Handfläche
hängend
微かに残るその続きを教えてよ
Verrate
mir
den
Rest,
der
noch
schwach
übrig
bleibt
見慣れ始めた光景の裏
正体を見つめて笑う
Hinter
der
vertraut
gewordenen
Szenerie,
lachend
beim
Anblick
der
Wahrheit
仮想ルールの領域
時の中で
掠れた記憶
Im
Reich
der
virtuellen
Regeln,
Erinnerungen
verblassen
in
der
Zeit
「さよなら貴方の大好きな人」
»Lebwohl,
du,
den
er
so
sehr
liebte«
思い出は声
Erinnerungen
sind
Stimmen
雨に打たれて
今キミの心を繋ぐ糸
Vom
Regen
getroffen,
der
Faden,
der
nun
dein
Herz
verbindet
共鳴を逃れてる
パラレル仕様
Entflieht
der
Resonanz,
parallel
konstruiert
だから答えて
答えてよ
ねぇ
Darum
antworte,
antworte
mir,
ja?
臆病な僕に
Mir,
dem
Ängstlichen
全てを書き換えていく
Der
alles
umschreibt
また沈んだ
この光景に小さく響く
Erneut
versinkend,
in
dieser
Szene
leise
erklingend
砕け脳裏のパノラマ
目の奥で微かに光る
Zerbrochenes
Panorama
im
Geist,
schwach
leuchtend
in
den
Augen
「さよなら貴方の大切な人」
»Lebwohl,
du,
der
er
so
wichtig
war«
重ねては声
Überlagernd
sind
Stimmen
雨に途切れて
今キミの心を繋ぐ音
Vom
Regen
unterbrochen,
der
Klang,
der
dein
Herz
verbindet
証明を逃れてる
パラレル仕様
Entflieht
dem
Beweis,
parallel
konstruiert
だから見つけて見つけてよ
ねぇ
Darum
finde,
finde
mich,
ja?
記憶の向こうに
Jenseits
der
Erinnerungen
その目に僕を映してよ
Spiegel
mich
in
deinen
Augen
望んで零れた悲しい詩を
Ersehnt
und
vergossen,
ein
trauriges
Gedicht
怯えては声
Zitternd
sind
Stimmen
だから答えて
答えてよ
Darum
antworte,
antworte
mir
重ねたキミの手を
Deine
überlagerte
Hand
共鳴を逃れてる
パラレル仕様
Entflieht
der
Resonanz,
parallel
konstruiert
雨に打たれて
今僕の心を繋ぐから
Vom
Regen
getroffen,
verbindet
nun
mein
Herz
全てを書き換えていて
Alles
wird
umgeschrieben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Niki, niki
Attention! Feel free to leave feedback.