れをる feat. Giga - Drop Pop Candy (feat. Giga) - translation of the lyrics into German

Drop Pop Candy (feat. Giga) - Giga , れをる translation in German




Drop Pop Candy (feat. Giga)
Drop Pop Candy (feat. Giga)
雨降りでも傘はささないの
Auch im Regen spann' ich keinen Schirm
(初めましてと猫は鳴く)
(Ein Katzengruß, "Wie geht's dir denn?")
お気に入りのヒールを濡らすの
Lieber nass werd' ich in Stöckelschuhen
何気ないような日常が今ほら
Seh wie der Alltag um uns plötzlich
変わりたいと藍色に染まりだす
Sich indigoblau verfärbt - ich will mich wandeln
水たまりに映る一秒間
In der Pfütze seh ich einen Sekundenbruchteil
ただ一度この目で見てみたいだけなの
Diesen einen Augenblick möcht ich mit dir sehn
踊るよ 世界が 揺らいで 廻るの!
Wir tanzen jetzt! Die Welt dreht sich im Taumel!
届くよ 速度を上げて
Spürst du's? Wir fliegen immer schneller
駆け出したいの 明日まで ひとっ飛び
Lass uns springen - direkt bis zum morgigen Tag
昨日の彼も朝焼けもいないけど それでそれでいいの
Gestern und Morgenrot sind weg - doch das ist gut so
ずっと続いてく きっと進んでる
Immer weiter vorwärts, unser Weg hat kein End
もっと愛してる! 日々を君を
Ich lieb dich mehr! Dich und die Tage
いっそ七転んで 何回起き上がって
Stolper siebenmal - steh wieder auf mit dir
そうやってまた今日を想い合えてる
So schaffen wir's, heut aneinander zu denken
頬を伝う彼女の雫は
An ihrer Wange rinnt die Träne
(みてみないふり猫は鳴く)
(Die Katze schaut bewusst weg)
俯いたsink 退屈並べた
Im Waschbecken sammelt sich die Langeweile
優しさで紡がれた嘘でも
Auch wenn's Lügen sind, aus Zärtlichkeit gesponnen
悲しみに彩られた実でも
Auch Früchte, die in Trauer reiften
水たまりに騒ぐ雨粒の
Regentropfen tanzen in der Pfütze
ふちをそっと指先でなぞるよう
Mit Fingerspitzen mal ich ihren Rand nach
描いて 奏でて きらめく 願いが 叶うよ!
Malen, spielen, funkeln - unser Wunsch wird wahr!
届くよ 高度を上げて
Spürst du's? Wir steigen immer höher
駆け抜けたいの 宇宙まで ひとっ飛び
Lass uns fliegen - bis zum Rand des Universums
浮かべた星も月にも会えないけど それでそれでいいの
Sternenlichter seh ich nicht - doch das ist gut so
ずっと続いてく きっと進んでる
Immer weiter vorwärts, unser Weg hat kein End
もっと愛してる! 日々と君と
Ich lieb dich mehr! Dich und die Tage
いっそうずくまって 何回泣きじゃくって
Wenn ich weinend zusammensack - du hilfst mir auf
そうやってまた今日と巡りあえてる
So schaffen wir's, heut uns wiederzufinden
僕を照らしてブルームーン
Blue Moon strahlt auf mich herab
長い夢からもう覚めた
Aus langem Traum erwacht mein Herz
明日の方角へ連れてってよ!
Zeig mir die Richtung von morgen! Komm schon
速度を上げて
Lass uns schneller werden
駆け出したいの 明日まで ひとっ飛び
Lass uns springen - direkt bis zum morgigen Tag
昨日の彼も夕焼けもいないけど それでそれでいいの
Abendrot und Gestern sind weg - doch das ist gut so
ずっと続いてく きっと進んでる
Immer weiter vorwärts, unser Weg hat kein End
もっと愛してる! 日々も君も
Ich lieb dich mehr! Dich und die Tage
いっそ七転んで 何回起き上がって
Stolper siebenmal - steh wieder auf mit dir
そうやってまた今日も巡り合えてる
So schaffen wir's, uns heut wiederzufinden
想い合っていく これからずっと
Unsre Herzen schlagen fort - jetzt und für immer





Writer(s): Reol, Giga


Attention! Feel free to leave feedback.