アイドリング!!! - Bon Voyage! - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation アイドリング!!! - Bon Voyage!




Bon Voyage!
Bon Voyage!
僕たちは忘れない この時間(とき)を この瞬間を
I will not forget this time, this moment
Bon Voyage! Let's Go!
Bon Voyage! Let's Go!
春・夏・秋・冬 季節はそっと巡るけど 新しい風 この手に掴んで Life goes on! ここから旅立つFuture 心は一つで行こう!
Spring, summer, fall, winter, the seasons gently circulate But with new winds, in these hands, Life goes on! From here, the future departs, Let's go with one heart!
一歩ずつ 一つずつ大人になる 何かを失う代わりに 何かを手に入れてる あんなコト こんなコト そんなコトで悩んで 少しずつハートは強くなってく
One step at a time, one by one we grow up Losing something in exchange for something else Worried about such things, such things, and such things, Little by little, our hearts grow stronger
願い続けてる夢も(いいコト尽くしなら) そのうちきっと見失いそう やなコト(あるから)嬉しいコトを 嬉しいと思える そうでしょ?
Dreams I kept wishing for (if only good things happened), I would surely lose sight of them soon Because (there are) bad things (too), I can appreciate the good things I think so?
Bon Voyage! Let's Go!
Bon Voyage! Let's Go!
春・夏・秋・冬 季節はまた巡るけど アタリマエの全てに感謝して Life goes on! ここから始まるFuture 笑顔はMustで行こう!
Spring, summer, fall, winter, the seasons circulate again Being grateful to everything normal Life goes on! The future that starts from here, Let's go with smiles as a must!
一人より二人より みんながいれば どんなに長い道のりも あっという間に感じる 何となく さりげなく 側にいるそれだけで 何よりも心強い味方だね
More than one person, more than two people, if everyone is together No matter how long the journey, it will feel like a moment Without any particular reason, without any affectation, Just being there is the most reassuring ally
出会いの数だけいつか(別れは来るけれど) どこかできっとまた会えるよ 世界は(僕らは)同じ空で 繋がっているから そうでしょ?
The number of encounters, one day (partings will come), somewhere we will surely meet again The world (we) is under the same sky, we are connected I think so?
Bon Voyage! Let's Go!
Bon Voyage! Let's Go!
春・夏・秋・冬 季節はそっと巡るけど 変わらないもの胸に抱きしめて Life goes on! ここから旅立つ Future 心は一つで行こう!
Spring, summer, fall, winter, the seasons gently circulate But holding unchanging things in my heart Life goes on! From here, the future departs, Let's go with one heart!
僕たちは忘れない (僕たちは忘れない 笑顔も涙も) その笑顔 その涙を ずっと
I will not forget (I will not forget, the smiles and tears) That smile, those tears, forever
僕たちは忘れない (僕たちは忘れない 今日この日を) この時間(とき)を この瞬間を あの空に約束しよう
I will not forget (I will not forget this day) This time, this moment, let's promise it to that sky





Writer(s): Hirofumi Hibino, Leonn


Attention! Feel free to leave feedback.