Lyrics and translation アイドリング!!! - Bon Voyage!
僕たちは忘れない
この時間(とき)を
この瞬間を
I
will
not
forget
this
time,
this
moment
Bon
Voyage!
Let's
Go!
Bon
Voyage!
Let's
Go!
春・夏・秋・冬
季節はそっと巡るけど
新しい風
この手に掴んで
Life
goes
on!
ここから旅立つFuture
心は一つで行こう!
Spring,
summer,
fall,
winter,
the
seasons
gently
circulate
But
with
new
winds,
in
these
hands,
Life
goes
on!
From
here,
the
future
departs,
Let's
go
with
one
heart!
一歩ずつ
一つずつ大人になる
何かを失う代わりに
何かを手に入れてる
あんなコト
こんなコト
そんなコトで悩んで
少しずつハートは強くなってく
One
step
at
a
time,
one
by
one
we
grow
up
Losing
something
in
exchange
for
something
else
Worried
about
such
things,
such
things,
and
such
things,
Little
by
little,
our
hearts
grow
stronger
願い続けてる夢も(いいコト尽くしなら)
そのうちきっと見失いそう
やなコト(あるから)嬉しいコトを
嬉しいと思える
そうでしょ?
Dreams
I
kept
wishing
for
(if
only
good
things
happened),
I
would
surely
lose
sight
of
them
soon
Because
(there
are)
bad
things
(too),
I
can
appreciate
the
good
things
I
think
so?
Bon
Voyage!
Let's
Go!
Bon
Voyage!
Let's
Go!
春・夏・秋・冬
季節はまた巡るけど
アタリマエの全てに感謝して
Life
goes
on!
ここから始まるFuture
笑顔はMustで行こう!
Spring,
summer,
fall,
winter,
the
seasons
circulate
again
Being
grateful
to
everything
normal
Life
goes
on!
The
future
that
starts
from
here,
Let's
go
with
smiles
as
a
must!
一人より二人より
みんながいれば
どんなに長い道のりも
あっという間に感じる
何となく
さりげなく
側にいるそれだけで
何よりも心強い味方だね
More
than
one
person,
more
than
two
people,
if
everyone
is
together
No
matter
how
long
the
journey,
it
will
feel
like
a
moment
Without
any
particular
reason,
without
any
affectation,
Just
being
there
is
the
most
reassuring
ally
出会いの数だけいつか(別れは来るけれど)
どこかできっとまた会えるよ
世界は(僕らは)同じ空で
繋がっているから
そうでしょ?
The
number
of
encounters,
one
day
(partings
will
come),
somewhere
we
will
surely
meet
again
The
world
(we)
is
under
the
same
sky,
we
are
connected
I
think
so?
Bon
Voyage!
Let's
Go!
Bon
Voyage!
Let's
Go!
春・夏・秋・冬
季節はそっと巡るけど
変わらないもの胸に抱きしめて
Life
goes
on!
ここから旅立つ
Future
心は一つで行こう!
Spring,
summer,
fall,
winter,
the
seasons
gently
circulate
But
holding
unchanging
things
in
my
heart
Life
goes
on!
From
here,
the
future
departs,
Let's
go
with
one
heart!
僕たちは忘れない
(僕たちは忘れない
笑顔も涙も)
その笑顔
その涙を
ずっと
I
will
not
forget
(I
will
not
forget,
the
smiles
and
tears)
That
smile,
those
tears,
forever
僕たちは忘れない
(僕たちは忘れない
今日この日を)
この時間(とき)を
この瞬間を
あの空に約束しよう
I
will
not
forget
(I
will
not
forget
this
day)
This
time,
this
moment,
let's
promise
it
to
that
sky
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hirofumi Hibino, Leonn
Attention! Feel free to leave feedback.