Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
MAMORE!!!(25idoling Ver.)
BESCHÜTZE!!! (25idoling Ver.)
君の世界を
君の時代を
守り抜くんだ!
Ich
werde
deine
Welt,
deine
Zeit
beschützen!
つまずいたって
悔しくたって
諦めないで
Auch
wenn
du
stolperst,
auch
wenn
es
schmerzt,
gib
nicht
auf!
必ずきっと
君のハートは僕が護り抜くから
Ich
werde
ganz
sicher
dein
Herz
beschützen.
この手を繋いで走り出そう
Lass
uns
Händchen
halten
und
losrennen!
未来はまだ選びきれないけど
Auch
wenn
wir
die
Zukunft
noch
nicht
wählen
können,
明日を変えることはできるから
können
wir
den
morgigen
Tag
verändern.
どんな奇跡だって多分偶然じゃない
Kein
Wunder
ist
wahrscheinlich
ein
Zufall.
もっと自分を信じてあげなきゃ
(誰かが君の事を)
Du
musst
mehr
an
dich
selbst
glauben
(Jemand
wird
dich)
いつかの自分にさえ勝てないよ
(信じてる)
Du
kannst
nicht
einmal
dein
früheres
Ich
besiegen
(glauben).
敵は弱気な心の幻影(ビジョン)さ
Der
Feind
ist
die
Vision
deines
schwachen
Herzens.
On
your
mark!
(Get
set!
Go!)
Go!
Auf
die
Plätze!
(Fertig!
Los!)
Los!
君の夢を
君の未来を
守り抜くんだ!
Ich
werde
deinen
Traum,
deine
Zukunft
beschützen!
間違えたって
迷ってたって
振り向かないで
Auch
wenn
du
dich
irrst,
auch
wenn
du
zögerst,
schau
nicht
zurück.
それでもきっと
君の笑顔は僕が護り抜くから
Trotzdem
werde
ich
ganz
sicher
dein
Lächeln
beschützen.
約束交わしたあの場所へ
Zu
dem
Ort,
an
dem
wir
uns
versprochen
haben.
重ねた時間は砂の城でも
Auch
wenn
die
gemeinsame
Zeit
eine
Sandburg
ist,
生きてる
この瞬間の輝きを
lebe
und
erleuchte
diesen
Moment.
闇に灯せ
それが君と僕の運命
Entzünde
das
Licht
in
der
Dunkelheit,
das
ist
unser
beider
Schicksal.
もっと自分を大切にしなきゃ
(誰かが君の事を)
Du
musst
dich
selbst
mehr
wertschätzen
(Jemand
wird
dich)
誰かの気持ちなんて分からないよ
(想ってる)
Du
kannst
die
Gefühle
anderer
nicht
verstehen
(denken).
敵は素直になれない現実(リアル)さ
Der
Feind
ist
die
Realität,
der
man
sich
nicht
ehrlich
stellen
kann.
On
your
mark!
(Get
set!
Go!)
Go!
Auf
die
Plätze!
(Fertig!
Los!)
Los!
君の愛を
君の絆を
守り抜くんだ!
Ich
werde
deine
Liebe,
deine
Bindung
beschützen!
切なくたって
苦しくたって
ごまかさないで
Auch
wenn
es
schmerzhaft
ist,
auch
wenn
es
schwer
ist,
täusche
dich
nicht.
何よりきっと
君の想いは僕が護り抜くから
Vor
allem
werde
ich
ganz
sicher
deine
Gefühle
beschützen.
その手を伸ばしてつかまえて
Streck
deine
Hand
aus
und
greif
danach!
守って...(護るよ)
守って...(護るよ)
Beschütze...
(Ich
werde
dich
beschützen)
Beschütze...
(Ich
werde
dich
beschützen)
守って...(護るよ)
守って...(護るよ)
Beschütze...
(Ich
werde
dich
beschützen)
Beschütze...
(Ich
werde
dich
beschützen)
優しさだけじゃ足りない
強さだけじゃ折れてしまいそうな
Freundlichkeit
allein
reicht
nicht
aus,
und
Stärke
allein
könnte
zerbrechen.
明日を守って...
護るよ
Beschütze
den
morgigen
Tag...
Ich
werde
dich
beschützen.
君の世界を
君の時代を
守り抜くんだ!
Ich
werde
deine
Welt,
deine
Zeit
beschützen!
つまずいたって
悔しくたって
諦めないで
Auch
wenn
du
stolperst,
auch
wenn
es
schmerzt,
gib
nicht
auf.
必ずきっと
君のハートは僕が護り抜くから
Ich
werde
ganz
sicher
dein
Herz
beschützen.
この手を繋いで走り出そう
Lass
uns
Händchen
halten
und
losrennen!
約束交わしたあの場所へ
Zu
dem
Ort,
an
dem
wir
uns
versprochen
haben.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Leonn, Hirofumi Hibino
Attention! Feel free to leave feedback.