Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never say Never
Sage niemals nie
今
感じてる
手を
伸ばしたら
Wenn
ich
jetzt
fühle
und
meine
Hand
ausstrecke
空
高く
きらめく流星
Ein
funkelnder
Meteor
hoch
am
Himmel
ずっと追い掛けて
何度転んでも
Dir
stets
nachjagend,
egal
wie
oft
ich
falle
もう
止められない衝動なんだ
Es
ist
ein
Drang,
den
ich
nicht
mehr
aufhalte
夜空にボクたちの
story
Unsere
Geschichte
am
Nachthimmel
最初の1ページめくり
Die
erste
Seite
aufgeschlagen
巡り巡るミライへと
Hin
zur
kreisenden
Zukunft
ボクら今駆け出して
Wir
stürzen
uns
jetzt
vorwärts
何十億年先へ届くように
Damit's
Milliard
Jahre
voraus
reicht
遥か彼方の空へ
Zum
Himmel
in
weiter
Ferne
映す夢のカケラを掴んで
Ergreif
die
scheinenden
Traumsplitter
静寂の闇さえ射抜くよ
Sogar
die
stille
Nacht
durchpflügend
強く願うんだ
Ich
wünsche
es
so
sehr
Just
never
say
never
Just
never
say
never
この
胸の奥
ずっと
感じてた
Tief
in
meiner
Brust
hab
ich's
stets
gespürt
誰かのために出来る事
Was
man
für
jemanden
tun
kann
もう
隠せない
やっと
わかったよ
Jetzt
kann
ich's
nicht
mehr
verheimlich'n,
verstanden
巡り会えた奇跡なんだ
Ein
Wunder,
dass
wir
uns
trafen
気持ちが溢れてく
glowing
Gefühle
überlaufend,
gleißend
今こそ目覚める力を
Jetzt
die
erwachende
Stärke
一つ一つのコトバが
Jedes
einzelne
Wort,
das
ボクらを動かしてく
Uns
in
Bewegung
versetzt
本当は君のために...
Eigentlich
für
dich
wär's...
なんて言えない
Kann
ich
nicht
sagen
もしこれが運命に
Wenn
dies
vom
Schicksal
引き寄せられてるなら
見つけよう
angezogen
wird,
dann
findet
es
もう一人じゃないよボクらは
Nicht
mehr
alleine,
wir
beide
強く願うんだ
Ich
wünsche
es
so
sehr
Just
never
say
never
Just
never
say
never
巡り巡るミライへと
Hin
zur
kreisenden
Zukunft
ボクら今駆け出して
Wir
stürzen
uns
jetzt
vorwärts
何十億年先へ届くように
Damit's
Milliard
Jahre
voraus
reicht
遥か彼方の空へ
Zum
Himmel
in
weiter
Ferne
映す夢のカケラを掴んで
Ergreif
die
scheinenden
Traumsplitter
静寂の闇さえ射抜くよ
Sogar
die
stille
Nacht
durchpflügend
強く願うんだ
Ich
wünsche
es
so
sehr
Just
never
say
never
Just
never
say
never
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 小川 ひなこ, Konnie Aoki, 小川 ひなこ, konnie aoki
Attention! Feel free to leave feedback.