アフィリア・サーガ - Never say Never - translation of the lyrics into German




Never say Never
Sage niemals nie
感じてる 手を 伸ばしたら
Wenn ich jetzt fühle und meine Hand ausstrecke
高く きらめく流星
Ein funkelnder Meteor hoch am Himmel
ずっと追い掛けて 何度転んでも
Dir stets nachjagend, egal wie oft ich falle
もう 止められない衝動なんだ
Es ist ein Drang, den ich nicht mehr aufhalte
夜空にボクたちの story
Unsere Geschichte am Nachthimmel
最初の1ページめくり
Die erste Seite aufgeschlagen
動き出す!
Es beginnt!
巡り巡るミライへと
Hin zur kreisenden Zukunft
ボクら今駆け出して
Wir stürzen uns jetzt vorwärts
何十億年先へ届くように
Damit's Milliard Jahre voraus reicht
遥か彼方の空へ
Zum Himmel in weiter Ferne
映す夢のカケラを掴んで
Ergreif die scheinenden Traumsplitter
静寂の闇さえ射抜くよ
Sogar die stille Nacht durchpflügend
強く願うんだ
Ich wünsche es so sehr
Just never say never
Just never say never
この 胸の奥 ずっと 感じてた
Tief in meiner Brust hab ich's stets gespürt
誰かのために出来る事
Was man für jemanden tun kann
もう 隠せない やっと わかったよ
Jetzt kann ich's nicht mehr verheimlich'n, verstanden
巡り会えた奇跡なんだ
Ein Wunder, dass wir uns trafen
気持ちが溢れてく glowing
Gefühle überlaufend, gleißend
今こそ目覚める力を
Jetzt die erwachende Stärke
解き放て!
Entfessle!
一つ一つのコトバが
Jedes einzelne Wort, das
ボクらを動かしてく
Uns in Bewegung versetzt
本当は君のために...
Eigentlich für dich wär's...
なんて言えない
Kann ich nicht sagen
もしこれが運命に
Wenn dies vom Schicksal
引き寄せられてるなら 見つけよう
angezogen wird, dann findet es
もう一人じゃないよボクらは
Nicht mehr alleine, wir beide
強く願うんだ
Ich wünsche es so sehr
Just never say never
Just never say never
巡り巡るミライへと
Hin zur kreisenden Zukunft
ボクら今駆け出して
Wir stürzen uns jetzt vorwärts
何十億年先へ届くように
Damit's Milliard Jahre voraus reicht
遥か彼方の空へ
Zum Himmel in weiter Ferne
映す夢のカケラを掴んで
Ergreif die scheinenden Traumsplitter
静寂の闇さえ射抜くよ
Sogar die stille Nacht durchpflügend
強く願うんだ
Ich wünsche es so sehr
Just never say never
Just never say never





Writer(s): 小川 ひなこ, Konnie Aoki, 小川 ひなこ, konnie aoki


Attention! Feel free to leave feedback.