Lyrics and translation アフィリア・サーガ - zero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
いつの日もこの道を振り返らずに歩いてゆこう
В
любой
день
я
буду
идти
по
этому
пути,
не
оглядываясь
назад.
まちがいも失敗も全部なくてはならないもの
Ошибки
и
неудачи
- всё
это
необходимо.
弱虫のとなりには勇気がある
Рядом
с
трусостью
всегда
есть
смелость.
気付けば時は流れて
少しまた大人になったかな
Незаметно
время
течет,
кажется,
я
стала
немного
взрослее.
何かが変わったようで
何かを少し足しただけかな
Кажется,
что-то
изменилось,
но,
наверное,
я
просто
что-то
к
себе
добавила.
足早に変わってゆく景色
歩く歩幅さえわからずに
Быстро
меняющийся
пейзаж,
я
даже
не
знаю,
какой
у
меня
шаг.
何もこわくないはずだった
それなのに涙がこぼれてくる
Мне
казалось,
что
я
ничего
не
боюсь,
и
все
же
слезы
текут.
いつの日もこの道を振り返らずに歩いてゆこう
В
любой
день
я
буду
идти
по
этому
пути,
не
оглядываясь
назад.
まちがいも失敗も全部なくてはならないもの
Ошибки
и
неудачи
- всё
это
необходимо.
弱虫のとなりには勇気がある
Рядом
с
трусостью
всегда
есть
смелость.
どれだけ比べてみても
埋められないままのリアルと理想
Сколько
бы
я
ни
сравнивала,
реальность
и
идеал
остаются
несовместимыми.
私は私のままでもっと明日を信じてみたい
Я
хочу
верить
в
завтрашний
день,
оставаясь
собой.
思い通りにいかない時はいつも誰かのせいにしていた
Когда
что-то
шло
не
так,
я
всегда
винила
кого-то
другого.
軽はずみな言葉が今日も知らぬ間に誰かを傷つける
Мои
легкомысленные
слова
и
сегодня,
сами
того
не
зная,
ранят
кого-то.
あと少しもう少し強く優しくなれたのなら
Если
бы
я
могла
стать
чуточку
сильнее
и
добрее,
いつの日か私にも人を幸せにできるかな
Смогла
бы
я
когда-нибудь
сделать
кого-то
счастливым?
遠く広がる空にふと願った
Я
загадала
желание,
глядя
на
бескрайнее
небо.
泣きたい時に我慢して
笑える時に笑えない
Сдерживаю
слезы,
когда
хочется
плакать,
не
могу
смеяться,
когда
можно
смеяться.
おかしくなる心の針
そんな日々くり返さないで
Стрелка
моего
сердца
сходит
с
ума,
не
хочу
повторять
эти
дни.
賞味期限なんてない
夢はまだ続いているから
У
мечты
нет
срока
годности,
она
все
еще
продолжается.
これ以上頑張れない
そんな時もきっとあるよね
Наверняка
будут
времена,
когда
я
не
смогу
больше
стараться.
大丈夫
そのままで
いつかまた歩き出せばいい
Все
в
порядке,
оставайся
такой,
какая
ты
есть,
когда-нибудь
ты
снова
пойдешь.
なんのため
誰のため
忘れそうになったらもう一度
Ради
чего?
Ради
кого?
Если
забудешь,
вспомни
еще
раз.
遠回りしてもいい
ゼロからまた始めてみよう
Можно
идти
окольным
путем,
давай
начнем
все
сначала,
с
нуля.
いつも笑顔が似合う私でいたい
Я
хочу
всегда
быть
той,
кому
идет
улыбка.
これ以上頑張れない
そんな時もきっとあるよね
Наверняка
будут
времена,
когда
я
не
смогу
больше
стараться.
大丈夫
そのままで
いつかまた歩き出せばいい
Все
в
порядке,
оставайся
такой,
какая
ты
есть,
когда-нибудь
ты
снова
пойдешь.
なんのため
誰のため
忘れそうになったらもう一度
Ради
чего?
Ради
кого?
Если
забудешь,
вспомни
еще
раз.
遠回りしてもいい
ゼロからまた始めてみよう
Можно
идти
окольным
путем,
давай
начнем
все
сначала,
с
нуля.
いつも笑顔が似合う私でいたい
Я
хочу
всегда
быть
той,
кому
идет
улыбка.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 川嶋 あい, 川嶋 あい
Attention! Feel free to leave feedback.