Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
転校ガール
Die Transfer-Schülerin
キミが居た(キミが居た)
夏の終わりの(約束は)
Du
warst
da
(Du
warst
da)
Am
Ende
des
Sommers
(Das
Versprechen)
今もまだ(今でも)
色褪せない
Ist
noch
immer
(noch
jetzt)
nicht
verblasst
ララララ
ララララ
ララララ
ララランララ
Lalala
lalala
lalala
lalalala
夏の大三角を
右へ曲がった場所で
Am
Sommerdreieck
bog
ich
rechts
ab
思いがけず君の
手を引き寄せ
Unvermittelt
zog
ich
deine
Hand
zu
mir
「二人の夢探そう」って
照れ笑いではしゃいだ
„Lass
uns
unsere
Träume
suchen“
scherzten
wir
schüchtern
満天の星の下
時よ止まれ
Unter
dem
Sternenhimmel,
bleib
stehen,
Zeit
季節はながれて僕達は
それぞれの道へ
Die
Jahreszeiten
vergehen,
wir
gehen
getrennte
Wege
溢れ出しそうな気持ちも
歓声にかき消され
幕が上がったら
Fast
überwältigende
Gefühle
Erstickt
im
Jubel,
als
sich
der
Vorhang
hebt
時を超え────
Überwinde
die
Zeit────
キミが居た(キミが居た)
夏の終わりの(約束は)
Du
warst
da
(Du
warst
da)
Am
Ende
des
Sommers
(Das
Versprechen)
今もまだ(今でも)
色褪せない
Ist
noch
immer
(noch
jetzt)
nicht
verblasst
真っ直ぐな(真っ直ぐな)
恋の気持ちは(隠せない)
Die
aufrichtigen
(aufrichtigen)
Gefühle
der
Liebe
(kann
ich
nicht
verbergen)
いつまでも(いつでも)
ずっとずっと
Werden
für
immer
(für
immer)
ewig
bleiben
ララララ
ララララ
ララララ
ララランララ
Lalala
lalala
lalala
lalalala
街の灯りが少し
落ち始める刻限
Als
die
Lichter
der
Stadt
langsam
verblassten
緩やかな坂道
その途中で
Auf
halber
Höhe
des
sanften
Hügels
不意に君が語った夢が
あまり大きくって
Erzähltest
du
unvermittelt
von
einem
zu
großen
Traum
「遠い人になっちゃうね」ってごまかした
„Dann
werd
ich
wohl
weit
weg
sein“
lenkte
ich
ab
転校の発表の日は
白昼夢みたいで
Der
Tag
der
Schulwechsel-Ankündigung
fühlte
sich
an
wie
ein
Tagtraum
流れる涙もふかずに
手渡された手紙の
最初の言葉は
Ohne
Tränen
abzuwischen
überreichte
ich
dir
einen
Brief,
dessen
erste
Worte
lauteten
誰よりも(誰よりも)
知ってくれている(君だけに)
Dir
(allein
dir)
der
mich
besser
kennt
als
jeder
andere
好きだよって(好きだよ)
伝えたくて
Möchte
ich
sagen
„Ich
liebe
dich“
いつかもし(いつかもし)キミが不安でも(孤独でも)
Und
falls
du
(falls
du)
je
unsicher
oder
einsam
bist
永遠に(永遠)
繋がってるよ
Bleiben
wir
(für
immer)
verbunden
僕らの明日がどんなに
遠く離れても
Und
wären
unsere
Zukünfte
noch
so
weit
getrennt
あれこれしかじか省略
君の夢の全てが
僕の夢になる
All
dies
und
jenes
spare
ich
mir
– jeder
deiner
Träume
wird
auch
meiner
時を超え────
Überwinde
die
Zeit────
キミが居た(キミが居た)
夏の終わりの(約束は)
Du
warst
da
(Du
warst
da)
Am
Ende
des
Sommers
(Das
Versprechen)
今もまだ(今でも)
色褪せない
Ist
noch
immer
(noch
jetzt)
nicht
verblasst
真っ直ぐな(真っ直ぐな)
恋の気持ちは(隠せない)
Die
aufrichtigen
(aufrichtigen)
Gefühle
der
Liebe
(kann
ich
nicht
verbergen)
いつまでも(いつでも)
ずっとずっと
Werden
für
immer
(für
immer)
ewig
bleiben
ララララ
ララララ
ララララ
ララランララ
Lalala
lalala
lalala
lalalala
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 志倉 千代丸, 志倉 千代丸
Attention! Feel free to leave feedback.