Lyrics and translation アンダーガールズ - 僕だけのvalue
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
休み時間に女子が雑誌めくって
На
перемене
девчонки
листают
журналы,
しゃべっているよ
Болтают
о
своём.
小さな輪の中
端っこに座って
В
маленьком
кружке,
сидя
с
краю,
うちのクラスで人気投票しても
Даже
если
провести
голосование
в
нашем
классе,
上位じゃない
Ты
не
будешь
в
топе.
勉強とかスポーツも中くらいで
В
учёбе
и
спорте
ты
где-то
посередине,
目立たないタイプ
Незаметная
такая.
ずっと
気になるんだよ
Ты
не
выходишь
у
меня
из
головы.
そう
どこにいても・・・
Да,
где
бы
ты
ни
была...
どんな世界中の美女たちより
Больше,
чем
все
красавицы
мира,
比べられないくらい
С
тобой
никто
не
сравнится.
恋は自分だけのダイヤモンド
Любовь
— это
твой
личный
бриллиант,
勝手に見つけるものさ
Который
ты
сам
находишь.
それぞれのvalue
У
каждого
своя
ценность.
メアド知らない
そんな遠い距離の
Я
не
знаю
твоего
адреса,
между
нами
такая
дистанция,
僕はどうして君に惹かれるのか?
と
Но
почему
я
тобой
очарован?
Я
陽射しのように穏(おだ)やかな微笑みに
Твоя
улыбка,
как
солнечный
свет,
такая
спокойная,
癒されるんだ
Она
меня
успокаивает.
どんな時ものんびりでマイペースな
Ты
всегда
такая
расслабленная,
неторопливая,
ぼーっとしたタイプ
Немного
мечтательная.
そんな可憐な花を
Хочу
защитить
этот
нежный
цветок.
守りたくなるんだ
Хочу
оберегать
тебя.
目には誰も誰も映らない
Я
никого
не
вижу,
никто
не
важен.
ただの石ころだよ
Все
остальные
— просто
камни.
僕は通り過ぎてしまうだろう
Я
бы
прошел
мимо
всех
остальных.
やっと
見つけたもの
Наконец
я
нашел
たったひとつのvalue
Свою
единственную
ценность.
切ない僕のこの気持ち
Мои
трепетные
чувства?
誰がどう言ったって
Что
бы
кто
ни
говорил,
最高に好きだ
Я
безумно
люблю
тебя.
どんな世界中の美女たちより
Больше,
чем
все
красавицы
мира,
比べられないくらい
С
тобой
никто
не
сравнится.
恋は自分だけのダイヤモンド
Любовь
— это
твой
личный
бриллиант,
勝手に見つけるものさ
Который
ты
сам
находишь.
それぞれのvalue
У
каждого
своя
ценность.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 小網準, 秋元康
Album
Beginner
date of release
27-10-2010
Attention! Feel free to leave feedback.