Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
千本桜 (フリーダムVer.)
Tausend Kirschblüten (Freiheits-Ver.)
(桜舞い散るこの季節
心もどこか空しく)
(Wenn
die
Kirschblüten
in
dieser
Jahreszeit
fallen,
fühlt
sich
das
Herz
auch
irgendwie
leer)
(我々一人身に出来うることは
散り行く桜を見ながら
裸だああああああああああ)
(Alles,
was
wir
einsamen
Menschen
tun
können,
ist,
die
fallenden
Kirschblüten
zu
betrachten
und
nackt
zu
sein,
aaaaaahhhhh!)
(すっぽんぽん
すっぽんぽん)
(Splitterfasernackt,
splitterfasernackt)
(すっぽんぽん
すっぽんぽん)
(Splitterfasernackt,
splitterfasernackt)
(すっぽんぽん
すっぽんぽん)
(Splitterfasernackt,
splitterfasernackt)
大胆に大胆に
大胆にいっちゃいます
Mutig,
mutig,
ich
werde
mutig
sein
桜が散ったら
温泉行こっか
Wenn
die
Kirschblüten
gefallen
sind,
lass
uns
zu
den
heißen
Quellen
gehen
ニコちゃん印の三輪車転がし
Ich
rolle
mein
Dreirad
mit
dem
Niko-Zeichen
こいつの時速は3キロ3キロ
Es
fährt
3 km/h,
3 km/h
勘定奉行にお任せあーれ
学校ぼっち便所飯
Überlass
es
dem
Finanzminister
– Schul-Einsamkeit,
Toiletten-Essen
少年少女は若いから
お肌がぷにぷに
Jungen
und
Mädchen
sind
jung,
also
ist
ihre
Haut
prall
und
weich
千本桜
夜ニ紛レ
俺ノ声モ届カナイヨ
Tausend
Kirschblüten,
verloren
in
der
Nacht,
meine
Stimme
wird
dich
nicht
erreichen
此処は宴
一人ぼっち
あぁ誰かお願いついてきて
Das
hier
ist
ein
Fest,
ganz
allein,
oh,
bitte,
komm
doch
jemand
mit
全然来ない
心ノ闇
嘆ク声モ出テコナイヨ
Du
kommst
überhaupt
nicht,
Dunkelheit
meines
Herzens,
nicht
einmal
ein
klagender
Laut
kommt
heraus
黒暗の空
誰かお願い
その光線銃で打ち抜いて
Dunkler
Himmel,
bitte,
Schatz,
durchschieße
ihn
mit
dieser
Strahlenpistole
百戦練磨で見た目もリア充
Ein
erfahrener
Krieger,
der
aussieht
wie
jemand,
der
das
Leben
genießt
いったりきたりで
オイ、コラ、ウンドリャー
Hin
und
her,
hey,
du
da,
Undrya!
ドイツもコイツも皆で集って
Deutsche
und
diese,
alle
versammeln
sich
花見を開始だ
激
おこ
ぷん
ぷん
Das
Kirschblütenfest
beginnt,
super
wütend,
sauer,
sauer
お花見奉行にお任せあーれ
そんなもんは存在しませーん
Überlass
es
dem
Kirschblütenfest-Minister
– so
etwas
gibt
es
nicht
きっと最後は大爆発
リア充南無南無
Sicherlich
wird
es
am
Ende
eine
große
Explosion
geben,
die
das
Leben
Genießenden
verschwinden
千本桜
夜ニ紛レ
俺ノ声モ届カナイヨ
Tausend
Kirschblüten,
verloren
in
der
Nacht,
meine
Stimme
wird
dich
nicht
erreichen
此処は宴
一人ぼっち
その変態見る目で見下して
Das
hier
ist
ein
Fest,
ganz
allein,
sieh
mit
verächtlichen
Augen
auf
diesen
Perversen
herab
清然世界
心ノ闇
嘆ク声モ出テコナイヨ
Klare
Welt,
Dunkelheit
meines
Herzens,
nicht
einmal
ein
klagender
Laut
kommt
heraus
希望の夢
遥か彼方
閃光弾を打ち上げろ
Traum
der
Hoffnung,
weit
entfernt,
schieß
die
Leuchtgranaten
ab
あ、はぁ、今日は良い天気
お花見日和でございます
Ach,
es
ist
schönes
Wetter
heute,
perfektes
Wetter
für
die
Kirschblütenbeschau
はてさて
どこでご飯を食べようかな
Mal
sehen,
wo
soll
ich
essen
gehen?
便所飯
便所飯
便所飯
便所飯
Toiletten-Essen,
Toiletten-Essen,
Toiletten-Essen,
Toiletten-Essen
便所飯は旨い
便所飯はすごい
Toiletten-Essen
ist
köstlich,
Toiletten-Essen
ist
großartig
誰にも分からない
誰にも邪魔されない
Niemand
wird
es
verstehen,
niemand
wird
mich
stören
完全個室空間です
Es
ist
ein
perfekter
privater
Raum
お祭り奉行にお任せあーれ
そんなものがあったらいいなー
Überlass
es
dem
Festminister
– ich
wünschte,
so
etwas
gäbe
es
少年少女は若いから
徹夜もノリノリ
Jungen
und
Mädchen
sind
jung,
also
sind
sie
die
ganze
Nacht
voller
Energie
あぁ千本桜
夜ニ紛レ
アタシノ歌ハ届クノカナ
Ach,
tausend
Kirschblüten,
verloren
in
der
Nacht,
wird
mein
Gesang
dich
erreichen,
meine
Süße?
此処は宴だ
盛り上がれ
歌って踊って騒ごうぜ
Das
hier
ist
ein
Fest,
werde
lebendig,
sing,
tanz
und
mach
Lärm
千本桜
夜ニ紛レ
皆ハ踊リ僕ハ歌ウ
Tausend
Kirschblüten,
verloren
in
der
Nacht,
alle
tanzen
und
ich
singe
此処は宴
祭囃子
正四尺玉を打ちまくれ
Das
hier
ist
ein
Fest,
ein
Festrummel,
lass
uns
riesige
Feuerwerkskörper
abschießen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tomoaki Satou
Attention! Feel free to leave feedback.