Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Roppngi Shinju
Roppongi Shinju
お天気で変わるのさ
nur
vom
Wetter
abhängig
長いまつ毛がヒワイね
あなた
Lange
Wimpern
sind
hübsch,
du
罪な目つきをしてさ
mit
diesem
sündigen
Blick
"命あげます"なんて
"Ich
geb
dir
mein
Leben"
ちょっと場末のシネマしてるね
ist
wie
aus
nem
billigen
Film
この街は広すぎる
Diese
Stadt
ist
zu
groß
BIG
CITY
IS
A
LONELY
PLACE
BIG
CITY
IS
A
LONELY
PLACE
街のあかりが
machen
die
Lichter
der
Stadt
人の気を狂わせる
die
Menschen
verrückt
桜吹雪に
ハラハラすがり
In
Kirschblütenschauer,
klammre
ich
mich
あなたなしでは
生きてゆけぬ
Ohne
dich
kann
ich
nicht
leben
うぬぼれないで
言葉じゃダメさ
Sei
nicht
eingebildet,
Worte
zählen
nicht
男らしさを
立てておくれ
Zeig
deine
Männlichkeit
お手玉も出来るけど
kann
ich
auch
mit
dir
spielen
いつか本気になるのが怖い
aber
ich
fürchte
mich,
ernst
zu
werden
年下のくせしてさ
Obwohl
du
jünger
bist
ヤキモチ焼くなんて
bist
du
doch
eifersüchtig
あなた売れないジゴロみたいね
wie
ein
erfolgloser
Gigolo
夜更けに目を覚ませば
Wenn
ich
mitten
in
der
Nacht
aufwache
BIG
CITY
IS
A
LONELY
PLACE
BIG
CITY
IS
A
LONELY
PLACE
ベッドにあれば
eines
anderen
im
Bett
ist
夢のつづきが見れる
kann
ich
den
Traum
weiterträumen
そっと横顔
息つめて見る
Dein
Profil,
ich
betrachte
es
atemlos
あなたなしでは
生きてゆけぬ
Ohne
dich
kann
ich
nicht
leben
あしたになれば
陽はまた登る
Morgen
geht
die
Sonne
wieder
auf
女ですもの
泣きはしない
Ich
bin
eine
Frau,
ich
weine
nicht
桜吹雪に
ハラハラすがり
In
Kirschblütenschauer,
klammre
ich
mich
あなたなしでは
生きてゆけぬ
Ohne
dich
kann
ich
nicht
leben
うぬぼれないで
言葉じゃダメさ
Sei
nicht
eingebildet,
Worte
zählen
nicht
男らしさを
立てておくれ
Zeig
deine
Männlichkeit
CAN'T
LIVE
WITHOUT
YOU
BABE
CAN'T
LIVE
WITHOUT
YOU
BABE
CAN'T
LIVE
WITHOUT
YOU
BABE
CAN'T
LIVE
WITHOUT
YOU
BABE
CAN'T
LIVE
WITHOUT
YOU
BABE
CAN'T
LIVE
WITHOUT
YOU
BABE
DON'T
WANNA
LET
YOU
GO
DON'T
WANNA
LET
YOU
GO
CAN'T
LIVE
WITHOUT
YOU
BABE
CAN'T
LIVE
WITHOUT
YOU
BABE
CAN'T
LIVE
WITHOUT
YOU
BABE
CAN'T
LIVE
WITHOUT
YOU
BABE
CAN'T
LIVE
WITHOUT
YOU
BABE
CAN'T
LIVE
WITHOUT
YOU
BABE
DON'T
WANNA
LET
YOU
GO
DON'T
WANNA
LET
YOU
GO
CAN'T
LIVE
CAN'T
LIVE
CAN'T
LIVE
CAN'T
LIVE
CAN'T
LIVE
CAN'T
LIVE
CAN'T
LIVE
CAN'T
LIVE
WITHOUT
YOU
BABE
CAN'T
LIVE
CAN'T
LIVE
WITHOUT
YOU
BABE
DON'T
WANNA
LET
YOU
GO
DON'T
WANNA
LET
YOU
GO
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 湯川 れい子, nobody(相沢行夫), nobody(木原敏雄)
Attention! Feel free to leave feedback.