Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
いつも隣で
いつも二人で
Immer
an
deiner
Seite,
immer
wir
beide
同じ世界を見ていたのに
Obwohl
wir
dieselbe
Welt
sahen
いつから時間は僕らの色
Seit
wann
hat
die
Zeit
unsere
Farbe
奪い去ったの?No
No
geraubt?
Nein
Nein
突然闇が訪れて
Plötzlich
brach
Dunkelheit
herein
音をなくした
この鼓動は
Dieser
Herzschlag,
der
seinen
Klang
verlor
悲しみさえ
もう奏でない
Spielt
nicht
einmal
mehr
Traurigkeit
浮かんで消える
君のシルエット
Deine
Silhouette,
die
auftaucht
und
verschwindet
何も言わない
sorry
Sagt
nichts,
entschuldige
You
were
mine
Not
anymore
You
were
mine
Not
anymore
I'm
fine
so
alive
yeah
I'm
fine
so
alive
yeah
愛した日々さえ
胸の痛みさえ
Sogar
die
Tage,
die
ich
liebte,
sogar
der
Schmerz
in
meiner
Brust
真っ白に染めあげ
Färbe
[sie]
strahlend
weiß
始まりからまぼろしなら
Wenn
es
von
Anfang
an
eine
Illusion
war
終わりだけは現実(リアル)なのかい
Ist
dann
nur
das
Ende
real?
夢の中て君の声を
Im
Traum
glaubte
ich,
deine
Stimme
聞いた気がした
No
No
zu
hören.
Nein
Nein
儚い瞬間ほど欲しくて
Je
flüchtiger
der
Moment,
desto
mehr
sehne
ich
mich
danach
孤独さえも愛おしくて
Sogar
die
Einsamkeit
ist
mir
lieb
ぬくもりの後は切なくて
Nach
der
Wärme
ist
es
schmerzhaft
涙をだれが凍らせたの
Wer
hat
die
Tränen
gefrieren
lassen?
溶けないトケナイ
good
night
Sie
schmelzen
nicht,
schmelzen
nicht,
gute
Nacht
You
were
mine
Not
anymore
You
were
mine
Not
anymore
I'm
fine
so
alive
yeah
I'm
fine
so
alive
yeah
やがて夜が開け
Schließlich
bricht
der
Morgen
an
その笑顔だけ
光に消えてく
Nur
dieses
Lächeln
verschwindet
im
Licht
I
know
THE
END
I
know
THE
END
これは夢じゃない
Das
ist
kein
Traum
It
started
to
snow
(降り積もる)
It
started
to
snow
(häuft
sich
an)
Over
me
(いつまでも)
Over
me
(für
immer)
君はもういないyeah
Du
bist
nicht
mehr
hier,
yeah
(Bye
bye
my
love)
(Bye
bye,
meine
Liebe)
愛した日々さえ
胸の痛みさえ
Sogar
die
Tage,
die
ich
liebte,
sogar
der
Schmerz
in
meiner
Brust
真っ白に染めあげ
Färbe
[sie]
strahlend
weiß
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hong'stower X, Hong's Tower O
Attention! Feel free to leave feedback.