イ・ミンヒョク feat. YOOK SUNGJAE - Day dream - translation of the lyrics into German




Day dream
Tagtraum
꿈인가 봐요 모든
Es muss ein Traum sein, all das
눈이 부실 만큼 아름다웠던 우리 모습이
Unser Anblick war so wunderschön, dass er blendete
이렇게 선명한데 그댄 보이지 않나
Es ist so lebhaft, aber ich kann dich nicht sehen
아무리 소리쳐도 들리지 않나
Egal wie laut ich rufe, ich glaube, du kannst mich nicht hören
정말 꿈인가 봐요 아무리 기다려봐도
Es muss wirklich ein Traum sein, egal wie lange ich warte
이제 오지 않는 보니
Ich sehe, dass du nicht mehr kommst
그댄 꿈에서 깼나 봐요
Ich glaube, du bist aus dem Traum erwacht
밤새 뒤척이다 울리는 소리에 괜히
Die ganze Nacht wälze ich mich hin und her, das Klingeln, obwohl ich weiß, dass es nicht so ist,
아닌 알면서도 혹시나 하는 마음, whoa
hoffe ich trotzdem, whoa
가을인가요 바람이 되어
Ist es Herbst? Du wirst zum Wind
마음 잔뜩 흔들고선 짧게 왔다가 가나요
und schüttelst mein Herz heftig, kommst kurz vorbei und gehst dann
낙엽이라도 좋아요
Selbst ein gefallenes Blatt wäre gut
그대 곁에 머문다면 떨어지고 밟혀도 좋아
Wenn ich an deiner Seite bleiben könnte, wäre es mir egal, ob ich falle und zertreten werde
후회해도 소용없는 거겠죠
Es bringt nichts zu bereuen, oder?
아파도 늦은 거겠죠
Es ist zu spät, um zu leiden, oder?
스치듯 불어온 그댄 그렇게 스쳐 지나가겠죠
Du, die mich wie ein Windhauch streifte, wirst so vorbeiziehen
어떤 말로도 표현할 없겠지만
Ich kann es mit Worten nicht ausdrücken, aber
지금은 그냥 너무 보고 싶어
ich vermisse dich jetzt einfach so sehr
착각하지 않을게요 이젠
Ich werde mich nicht täuschen, jetzt
더는 기다리지 않을게요 이젠
Ich werde nicht mehr warten, jetzt
많이 바쁘더라도 아프지 말아요
Auch wenn du beschäftigt bist, bitte werde nicht krank
그댈 잊어볼게요
Ich werde versuchen, dich zu vergessen
그대는 나를 위해서 하나만 해주면 돼요
Du musst nur eines für mich tun
정말 하나만
Wirklich nur eine Sache
이따금씩 꿈에 찾아와 웃어주지 마요, umm
Bitte besuche mich nicht gelegentlich in meinen Träumen und lächle, umm
겨울인가요 (woo, ooh) 어둠이 되어 (어둠이 되어)
Ist es Winter? (woo, ooh) Du wirst zur Dunkelheit (Du wirst zur Dunkelheit)
마음 밤새 붙잡고선 꿈처럼 왔다 가나요
und hältst mein Herz die ganze Nacht fest, kommst und gehst wie ein Traum
눈꽃이라도 좋아요 (라도 좋아요)
Selbst eine Schneeflocke wäre gut (wäre gut)
그대 곁에 머문다면 얼어붙고 녹아도 좋아 (woo, woo)
Wenn ich an deiner Seite bleiben könnte, wäre es mir egal, ob ich gefriere und schmelze (woo, woo)
후회해도 소용없는 거겠죠
Es bringt nichts zu bereuen, oder?
아파도 늦은 거겠죠
Es ist zu spät, um zu leiden, oder?
스치듯 불어온 그댄 그렇게 스쳐 지나가겠죠
Du, die mich wie ein Windhauch streifte, wirst so vorbeiziehen
어떤 말로도 표현할 없겠지만
Ich kann es mit Worten nicht ausdrücken, aber
지금은 그냥 너무 보고 싶어, oh yeah
ich vermisse dich jetzt einfach so sehr, oh yeah
꿈인가 봐요 끝내 말하지 못하고
Es muss ein Traum sein, ich konnte es nicht aussprechen
가슴에 박힌 가시가 되어
und es wurde zu einem Dorn in meinem Herzen
너무 빛나는 그댄
Du bist so strahlend
눈을 감아도 사라지지가 않다가
Selbst wenn ich meine Augen schließe, verschwindest du nicht
피하려 해도 따라오는 잔상이 되어
und wirst zu einem Nachbild, das mir folgt, selbst wenn ich versuche, ihm auszuweichen
후회해도 소용없는 거겠죠
Es bringt nichts zu bereuen, oder?
아파도 늦은 거겠죠
Es ist zu spät, um zu leiden, oder?
스치듯 불어온 그댄 (스치듯 불어온 그댄)
Du, die mich wie ein Windhauch streifte (Du, die mich wie ein Windhauch streifte)
그렇게 스쳐 지나가겠죠
wirst so vorbeiziehen
어떤 말로도 표현할 없겠지만
Ich kann es mit Worten nicht ausdrücken, aber
지금은 그냥 너무 보고 싶어
ich vermisse dich jetzt einfach so sehr
두두두두
Dududu
두두두두
Dududu
두두두두
Dududu
두두두두
Dududu





Writer(s): Ryan, Ki Chan Lee


Attention! Feel free to leave feedback.