Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
꿈인가
봐요
그
모든
게
Es
muss
ein
Traum
sein,
all
das
눈이
부실
만큼
아름다웠던
우리
모습이
Unser
Anblick
war
so
wunderschön,
dass
er
blendete
이렇게
선명한데
그댄
보이지
않나
봐
Es
ist
so
lebhaft,
aber
ich
kann
dich
nicht
sehen
아무리
소리쳐도
들리지
않나
봐
Egal
wie
laut
ich
rufe,
ich
glaube,
du
kannst
mich
nicht
hören
정말
꿈인가
봐요
아무리
기다려봐도
Es
muss
wirklich
ein
Traum
sein,
egal
wie
lange
ich
warte
이제
오지
않는
걸
보니
Ich
sehe,
dass
du
nicht
mehr
kommst
그댄
꿈에서
깼나
봐요
Ich
glaube,
du
bist
aus
dem
Traum
erwacht
밤새
뒤척이다
울리는
벨
소리에
괜히
Die
ganze
Nacht
wälze
ich
mich
hin
und
her,
das
Klingeln,
obwohl
ich
weiß,
dass
es
nicht
so
ist,
아닌
걸
알면서도
혹시나
하는
마음,
whoa
hoffe
ich
trotzdem,
whoa
가을인가요
바람이
되어
Ist
es
Herbst?
Du
wirst
zum
Wind
내
마음
잔뜩
흔들고선
짧게
왔다가
가나요
und
schüttelst
mein
Herz
heftig,
kommst
kurz
vorbei
und
gehst
dann
낙엽이라도
좋아요
Selbst
ein
gefallenes
Blatt
wäre
gut
그대
곁에
머문다면
떨어지고
밟혀도
좋아
Wenn
ich
an
deiner
Seite
bleiben
könnte,
wäre
es
mir
egal,
ob
ich
falle
und
zertreten
werde
후회해도
소용없는
거겠죠
Es
bringt
nichts
zu
bereuen,
oder?
아파도
늦은
거겠죠
Es
ist
zu
spät,
um
zu
leiden,
oder?
스치듯
불어온
그댄
그렇게
스쳐
지나가겠죠
Du,
die
mich
wie
ein
Windhauch
streifte,
wirst
so
vorbeiziehen
어떤
말로도
다
표현할
순
없겠지만
Ich
kann
es
mit
Worten
nicht
ausdrücken,
aber
지금은
그냥
너무
보고
싶어
ich
vermisse
dich
jetzt
einfach
so
sehr
착각하지
않을게요
이젠
Ich
werde
mich
nicht
täuschen,
jetzt
더는
기다리지
않을게요
이젠
Ich
werde
nicht
mehr
warten,
jetzt
많이
바쁘더라도
아프지
말아요
Auch
wenn
du
beschäftigt
bist,
bitte
werde
nicht
krank
난
그댈
잊어볼게요
Ich
werde
versuchen,
dich
zu
vergessen
그대는
나를
위해서
하나만
해주면
돼요
Du
musst
nur
eines
für
mich
tun
정말
딱
하나만
Wirklich
nur
eine
Sache
이따금씩
꿈에
찾아와
웃어주지
마요,
umm
Bitte
besuche
mich
nicht
gelegentlich
in
meinen
Träumen
und
lächle,
umm
겨울인가요
(woo,
ooh)
어둠이
되어
(어둠이
되어)
Ist
es
Winter?
(woo,
ooh)
Du
wirst
zur
Dunkelheit
(Du
wirst
zur
Dunkelheit)
내
마음
밤새
붙잡고선
꿈처럼
왔다
가나요
und
hältst
mein
Herz
die
ganze
Nacht
fest,
kommst
und
gehst
wie
ein
Traum
눈꽃이라도
좋아요
(라도
좋아요)
Selbst
eine
Schneeflocke
wäre
gut
(wäre
gut)
그대
곁에
머문다면
얼어붙고
녹아도
좋아
(woo,
woo)
Wenn
ich
an
deiner
Seite
bleiben
könnte,
wäre
es
mir
egal,
ob
ich
gefriere
und
schmelze
(woo,
woo)
후회해도
소용없는
거겠죠
Es
bringt
nichts
zu
bereuen,
oder?
아파도
늦은
거겠죠
Es
ist
zu
spät,
um
zu
leiden,
oder?
스치듯
불어온
그댄
그렇게
스쳐
지나가겠죠
Du,
die
mich
wie
ein
Windhauch
streifte,
wirst
so
vorbeiziehen
어떤
말로도
다
표현할
순
없겠지만
Ich
kann
es
mit
Worten
nicht
ausdrücken,
aber
지금은
그냥
너무
보고
싶어,
oh
yeah
ich
vermisse
dich
jetzt
einfach
so
sehr,
oh
yeah
꿈인가
봐요
끝내
말하지
못하고
Es
muss
ein
Traum
sein,
ich
konnte
es
nicht
aussprechen
가슴에
박힌
가시가
되어
und
es
wurde
zu
einem
Dorn
in
meinem
Herzen
너무
빛나는
그댄
Du
bist
so
strahlend
눈을
감아도
사라지지가
않다가
Selbst
wenn
ich
meine
Augen
schließe,
verschwindest
du
nicht
피하려
해도
따라오는
잔상이
되어
und
wirst
zu
einem
Nachbild,
das
mir
folgt,
selbst
wenn
ich
versuche,
ihm
auszuweichen
후회해도
소용없는
거겠죠
Es
bringt
nichts
zu
bereuen,
oder?
아파도
늦은
거겠죠
Es
ist
zu
spät,
um
zu
leiden,
oder?
스치듯
불어온
그댄
(스치듯
불어온
그댄)
Du,
die
mich
wie
ein
Windhauch
streifte
(Du,
die
mich
wie
ein
Windhauch
streifte)
그렇게
스쳐
지나가겠죠
wirst
so
vorbeiziehen
어떤
말로도
다
표현할
순
없겠지만
Ich
kann
es
mit
Worten
nicht
ausdrücken,
aber
지금은
그냥
너무
보고
싶어
ich
vermisse
dich
jetzt
einfach
so
sehr
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ryan, Ki Chan Lee
Album
HUTAZONE
date of release
05-03-2019
Attention! Feel free to leave feedback.