Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
해선
안될
말이었어
Das
waren
Worte,
die
ich
nicht
hätte
sagen
sollen.
차라리
헤어지자
Besser,
wir
trennen
uns.
널
울려
버리고만
못된
그
말
Diese
gemeinen
Worte,
die
dich
nur
zum
Weinen
brachten.
그냥
해본
말이었어
Ich
habe
es
nur
so
gesagt.
한두
번도
아니잖아
Es
war
ja
nicht
das
erste
oder
zweite
Mal.
다툼도
내겐
사랑인데
Auch
Streit
ist
für
mich
Liebe.
나
느낌이
이상해서
Ich
habe
ein
komisches
Gefühl.
니
마음이
걱정돼서
Ich
mache
mir
Sorgen
um
dein
Herz.
내가
틀렸다고
널
아직도
Dass
ich
falsch
lag,
dass
ich
dich
immer
noch
이렇게
모르고
있다고
so
wenig
kenne.
연락하고
싶은
밤
Eine
Nacht,
in
der
ich
dich
kontaktieren
möchte.
늦은
시간
아니
니
슬픈
눈이
걸려
Es
ist
spät,
aber
nein,
es
sind
deine
traurigen
Augen,
die
mich
nicht
loslassen.
머뭇거리게
돼
정말
Ich
zögere
wirklich.
마지막
통화일까
봐
Weil
es
unser
letztes
Gespräch
sein
könnte.
해선
안될
말이
있어
Es
gibt
Worte,
die
man
nicht
sagen
sollte.
어떻게
헤어지자
Wie
konntest
du
sagen
'Lass
uns
trennen'?
그
말을
그렇게
넌
쉽게
하니
Sagst
du
diese
Worte
wirklich
so
leichtfertig?
진심인지
장난인지
Ist
es
dein
Ernst
oder
nur
ein
Scherz?
한두
번도
아니잖아
Es
war
ja
nicht
das
erste
oder
zweite
Mal.
어떻게
이게
사랑이니
Wie
kann
das
Liebe
sein?
나
느낌이
이상했어
Ich
hatte
ein
komisches
Gefühl.
나
이번엔
겁이
났어
Dieses
Mal
hatte
ich
Angst.
그만
눈물이
나
뒤로
돌아
Die
Tränen
kamen,
ich
drehte
mich
um,
그
자릴
뛰쳐나갔지만
Und
rannte
von
dort
weg,
aber...
연락하고
싶은
밤
Eine
Nacht,
in
der
ich
dich
kontaktieren
möchte.
너의
장난들이
마치
꼭
진심같이
Deine
Scherze
fühlen
sich
an,
als
wären
sie
bitterer
Ernst.
느껴져
기다리게
돼
Ich
spüre
es
und
warte.
마지막
메시지라도
Wenigstens
auf
eine
letzte
Nachricht.
사랑은
시간을
이길
수
없는지
Kann
die
Liebe
die
Zeit
nicht
besiegen?
설레는
날들
보다
힘든
날이
늘어가
Die
schweren
Tage
nehmen
zu,
mehr
als
die
aufregenden.
하지만
우리가
사소한
로
헤어지면
Aber
wenn
wir
uns
wegen
Kleinigkeiten
trennen,
후회는
(끝없이)
추억보다
커질
거야
Wird
das
Bedauern
(endlos)
größer
sein
als
die
Erinnerungen.
연락하고
싶은
이
밤
Diese
Nacht,
in
der
ich
dich
kontaktieren
möchte.
더
보고
싶어지는
밤
Eine
Nacht,
in
der
ich
dich
noch
mehr
vermisse.
사랑해
이보다
(이보다)
'Ich
liebe
dich',
mehr
als
das
(mehr
als
das),
더
필요한
(필요한)
wichtigere
(wichtigere)
말들이
지금
어딨겠어
Worte,
wo
gäbe
es
die
jetzt?
미안하단
말조차
서로가
있어서
Selbst
die
Worte
'Es
tut
mir
leid'
- die
Tatsache,
dass
wir
sie
sagen
können,
weil
wir
einander
haben,
할
수가
있다는
것
dass
wir
sie
sagen
können,
그걸로
감사한
이
밤
(이
밤)
Dafür
bin
ich
dankbar
in
dieser
Nacht
(dieser
Nacht).
니
번호를
찾는
이
밤
Diese
Nacht,
in
der
ich
nach
deiner
Nummer
suche.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robertson David Furze, Milo Napoleon Cordell Lavarack
Album
HUTAZONE
date of release
05-03-2019
Attention! Feel free to leave feedback.