エディ・ヒギンズ・トリオ - ある恋の物語 - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation エディ・ヒギンズ・トリオ - ある恋の物語




ある恋の物語
A Love Story
初めて 目と目が合った
The first time we locked eyes,
昼休みの Cafe なぜか
In a noisy café during lunch,
うるさく響いていた音が すべて
All the clamor around us
消えた 瞬間
Suddenly vanished.
例えば 初めての夜
Like that first night,
後ろから 君を抱いて
When I held you from behind,
鏡に映った いとしいヴィーナス
And in the mirror, I saw my beautiful Venus,
奇跡 見てたよ
I witnessed a miracle.
神さまの指 すべり堕ちて
God's finger slipped,
粉々に砕けた ワイングラス
Shattering the wine glass,
きらり 想い出が
Sparkling memories,
冷たくて 刺さる
Cold and stinging.
だけど 変わらない
But my feelings remain,
君への 想い
My love for you.
だから もし逢えるならば
So if we ever meet again,
何もかも 放り捨てて
I will abandon everything,
跪き 新しい
And on my knees,
夢の入り口に 立つだろう
I will stand at the entrance to a new dream.
思えば あの日の朝も
I remember that morning,
子供のように ふざけて
Joking like children,
愛のあと 君は
After making love, you,
「さよならは 嫌!」と
"I hate saying goodbye!"
急に 泣いたね
You cried so suddenly.
世界中 捜したとしても
Even if I searched the whole world,
君はもう 幻の国へ
You are now in a land of illusion,
遠くに またたく
Twinkling in the distance,
あの星のよう
Like that star.
決して 忘れない
I will never forget,
恋の 想い出
The memories of our love.
だから もし逢えるならば
So if we ever meet again,
命さえ 放り捨てて
I will give up my life,
跪き 新しい
And on my knees,
夢の入り口に 立つだろう
I will stand at the entrance to a new dream.






Attention! Feel free to leave feedback.