Lyrics and translation エディ・ヒギンズ・トリオ - ある恋の物語
初めて
目と目が合った
The
first
time
we
locked
eyes,
昼休みの
Cafe
なぜか
In
a
noisy
café
during
lunch,
うるさく響いていた音が
すべて
All
the
clamor
around
us
消えた
瞬間
Suddenly
vanished.
例えば
初めての夜
Like
that
first
night,
後ろから
君を抱いて
When
I
held
you
from
behind,
鏡に映った
いとしいヴィーナス
And
in
the
mirror,
I
saw
my
beautiful
Venus,
奇跡
見てたよ
I
witnessed
a
miracle.
神さまの指
すべり堕ちて
God's
finger
slipped,
粉々に砕けた
ワイングラス
Shattering
the
wine
glass,
きらり
想い出が
Sparkling
memories,
冷たくて
刺さる
Cold
and
stinging.
だけど
変わらない
But
my
feelings
remain,
だから
もし逢えるならば
So
if
we
ever
meet
again,
何もかも
放り捨てて
I
will
abandon
everything,
夢の入り口に
立つだろう
I
will
stand
at
the
entrance
to
a
new
dream.
思えば
あの日の朝も
I
remember
that
morning,
子供のように
ふざけて
Joking
like
children,
愛のあと
君は
After
making
love,
you,
「さよならは
嫌!」と
"I
hate
saying
goodbye!"
急に
泣いたね
You
cried
so
suddenly.
世界中
捜したとしても
Even
if
I
searched
the
whole
world,
君はもう
幻の国へ
You
are
now
in
a
land
of
illusion,
遠くに
またたく
Twinkling
in
the
distance,
決して
忘れない
I
will
never
forget,
恋の
想い出
The
memories
of
our
love.
だから
もし逢えるならば
So
if
we
ever
meet
again,
命さえ
放り捨てて
I
will
give
up
my
life,
夢の入り口に
立つだろう
I
will
stand
at
the
entrance
to
a
new
dream.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.