Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
いとしのレイラ (アンプラグド)
Дорогая Лейла (Акустика)
What'll
you
do
when
you
get
lonely
Что
будешь
делать
ты,
когда
тоска
найдет,
And
nobody's
waiting
by
your
side?
Когда
никто
не
ждет
тебя,
не
подойдет?
You've
been
running
and
hiding
much
too
long.
Бежишь
и
прядишься
– довольно,
слишком
долго.
You
know
it's
just
your
foolish
pride.
Ведь
это
лишь
твоей
гордыни
отголосок.
Layla,
you've
got
me
on
my
knees.
Лейла,
предо
мной
я
на
колени
упаду.
Layla,
I'm
begging,
darling
please.
Лейла,
умоляю,
милая,
молю.
Layla,
darling
won't
you
ease
my
worried
mind.
Лейла,
любимая,
успокой
мою
ты
душу.
I
tried
to
give
you
consolation
Я
утешить
тебя
пытался
как-то
даже,
When
your
old
man
had
let
you
down.
Когда
тебя
твой
старик
обидел
однажды.
Like
a
fool,
I
fell
in
love
with
you,
Я,
словно
дурак,
в
тебя
влюбился
без
остатка,
Turned
my
whole
world
upside
down.
Весь
мир
перевернув,
оставив
боль
и
страх.
Layla,
you've
got
me
on
my
knees.
Лейла,
предо
мной
я
на
колени
упаду.
Layla,
I'm
begging,
darling
please.
Лейла,
умоляю,
милая,
молю.
Layla,
darling
won't
you
ease
my
worried
mind.
Лейла,
любимая,
успокой
мою
ты
душу.
Let's
make
the
best
of
the
situation
Давай
же
постараемся
найти
дорогу,
Before
I
finally
go
insane.
Пока
схожу
с
ума
я
по
тебе,
ей-богу.
Please
don't
say
we'll
never
find
a
way
Не
говори,
что
нам
не
быть
уже
друзьями,
And
tell
me
all
my
love's
in
vain.
Что
чувства
мои
к
тебе
– лишь
каpтина
из
снов.
Layla,
you've
got
me
on
my
knees.
Лейла,
предо
мной
я
на
колени
упаду.
Layla,
I'm
begging,
darling
please.
Лейла,
умоляю,
милая,
молю.
Layla,
darling
won't
you
ease
my
worried
mind.
Лейла,
любимая,
успокой
мою
ты
душу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eric Clapton, Jim Gordon
Attention! Feel free to leave feedback.