Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ロックン・ロール・ハート
Рок-н-ролльное сердце
I've
got
a
feeling
we
could
be
serious,
girl;
У
меня
такое
чувство,
детка,
что
всё
может
стать
серьёзно;
Right
at
this
moment,
I
could
promise
you
the
world.
Прямо
сейчас
я
готов
пообещать
тебе
весь
мир.
Before
we
go
crazy,
before
we
explode,
Но
прежде
чем
мы
сойдем
с
ума,
прежде
чем
взорвемся,
There's
something
'bout
me,
baby,
you
got
to
know,
Есть
кое-что
во
мне,
детка,
что
ты
должна
знать,
You
got
to
know.
Ты
должна
знать.
I
get
off
on
'57
Chevys;
Меня
заводят
«Шевроле»
57-го;
I
get
off
on
screaming
guitar.
Меня
заводит
ревущая
гитара.
Like
the
way
it
hits
me
every
time
it
hits
me.
Мне
нравится,
как
это
бьёт
по
мне
каждый
раз.
I've
got
a
rock
and
roll,
I've
got
a
rock
and
roll
heart.
У
меня
рок-н-ролльное,
рок-н-ролльное
сердце.
Feels
like
we're
falling
into
the
arms
of
the
night,
Такое
чувство,
будто
мы
падаем
в
объятия
ночи,
So
if
you're
not
ready,
don't
be
holdin'
me
so
tight.
Так
что
если
ты
не
готова,
не
держи
меня
так
крепко.
I
guess
there's
nothing
left
for
me
to
explain;
Думаю,
мне
больше
нечего
объяснять;
Here's
what
you're
gettin'
and
I
don't
want
to
change,
Вот
что
ты
получаешь,
и
я
не
хочу
меняться,
I
don't
want
to
change.
Я
не
хочу
меняться.
I
don't
need
to
glitter,
no
Hollywood,
Мне
не
нужен
блеск,
никакого
Голливуда,
All
you
got
to
do
is
lay
it
down
and
you
lay
it
down
good.
Всё,
что
тебе
нужно
делать,
это
отдаваться,
отдаваться
как
следует.
Sing
your
favorite
songs
Спой
свои
любимые
песни
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): T. SEALS, E. SETSER, S. DIAMOND
Attention! Feel free to leave feedback.