Lyrics and translation Sugiyama Kiyotaka & オメガトライブ - ROUTE 134
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
葉山を抜けたら
風の匂いが変わる
Миновав
Хаяму,
чувствую,
как
меняется
запах
ветра,
高鳴るハートで
アクセル踏み込んだ
С
бьющимся
сердцем
жму
на
педаль
газа.
Sea
side
village
海沿いでは
В
прибрежной
деревушке,
眠らぬこの季節が
どこより眩しい
В
это
время
бессонных
ночей
ярче
всего.
ヨットハーバー越えて
ゆるいカーブを切れば
Проехав
мимо
яхтенной
гавани,
войдя
в
плавный
поворот,
都会から消えた
彼女たちにも会える
Я
встречу
девушек,
исчезнувших
из
города.
はずしたサーフボード
Сняв
доску
для
серфинга,
身軽なボディーのまま
朝までとばそう
С
легким
телом,
мы
будем
мчаться
до
утра.
Take
me
来る夏を抱きしめる
ルート134
Забери
меня,
обними
приближающееся
лето,
Трасса
134.
Hold
on
気の早いトビウオが
きらめく海へと
Держись,
торопливые
летучие
рыбы
сверкают
в
море.
パインの林が
渚をかくす頃に
Когда
сосновый
бор
скрывает
берег,
すれ違うジープ
想い出照らし
パッシング・ライト
Встречный
джип
освещает
воспоминания
дальним
светом.
もうすぐパシフィック茅ケ崎
Скоро
мы
будем
в
Тигасаки,
"裸足で渡る国道"
カセット捜した
Ищу
кассету
"Национальная
трасса,
по
которой
идут
босиком".
Take
me
真夏へと続いてる
ルート134
Забери
меня
в
разгар
лета,
Трасса
134.
Hold
on
Tシャツは棄ててゆく
ときめく海へと
Держись,
я
сброшу
футболку,
навстречу
волнующему
морю.
切ない夏の傷を
Грустные
летние
шрамы
ちりばめ
伸びるセンターライン
夜空へ一筋
Разбросаны
вдоль
тянущейся
к
ночному
небу
центральной
линии.
Take
me
来る夏を抱きしめる
ルート134
Забери
меня,
обними
приближающееся
лето,
Трасса
134.
Hold
on
気の早いトビウオが
きらめく
Держись,
торопливые
летучие
рыбы
сверкают.
Take
me
真夏へと続いてる
ルート134
Забери
меня
в
разгар
лета,
Трасса
134.
Hold
on
Tシャツは棄ててゆく
窓から
Держись,
я
сброшу
футболку
из
окна.
Take
me
来る夏を抱きしめる
ルート134
Забери
меня,
обними
приближающееся
лето,
Трасса
134.
Hold
on
気の早いトビウオが
きらめく
Держись,
торопливые
летучие
рыбы
сверкают.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.