Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take It Easy My Brother Charlie
Nimm es leicht, mein Bruder Charlie
Take
it
easy
my
brother
Charlie
Nimm
es
leicht,
mein
Bruder
Charlie
There's
always
another
day
(there's
always)
Es
gibt
immer
einen
anderen
Tag
(es
gibt
immer)
There's
always
an
easier
way
Es
gibt
immer
einen
einfacheren
Weg
There's
plenty
time
for
tomorrow
(plenty
time
for
tomorrow)
Es
gibt
genug
Zeit
für
morgen
(genug
Zeit
für
morgen)
Things
are
gonna
come
your
way
Die
Dinge
werden
sich
für
dich
fügen
Take
it
easy
my
brother
Charlie
Nimm
es
leicht,
mein
Bruder
Charlie
Take
it
easy
meu
irmão
de
cor
Nimm
es
leicht,
mein
Bruder
Take
it
easy
my
brother
Charlie
Nimm
es
leicht,
mein
Bruder
Charlie
Take
it
easy
meu
irmão
de
cor
Nimm
es
leicht,
mein
Bruder
Pois
a
rosa
é
uma
flor
Denn
die
Rose
ist
eine
Blume
A
rosa
é
uma
dor
Die
Rose
ist
ein
Schmerz
A
Rosa
é
um
nome
de
mulher
Die
Rose
ist
ein
Frauenname
Rosa
é
o
flor
da
simpatia
Die
Rose
ist
die
Blume
der
Sympathie
É
a
flor
escolhida
no
dia
Sie
ist
die
auserwählte
Blume
am
Tag
Do
primeiro
encontro
do
nosso
dia
unseres
ersten
Treffens,
unseres
Tages
Com
a
vida
querida
Mit
dem
lieben
Leben
Com
a
vida
mais
garrida
Mit
dem
farbenprächtigsten
Leben
Take
it
easy
Charlie
Nimm
es
leicht,
Charlie
Take
it
easy
my
brother
Charlie
Nimm
es
leicht,
mein
Bruder
Charlie
Take
it
easy
meu
irmão
de
cor
Nimm
es
leicht,
mein
Bruder
Take
it
easy
my
brother
Charlie
Nimm
es
leicht,
mein
Bruder
Charlie
Take
it
easy
meu
irmão
de
cor
Nimm
es
leicht,
mein
Bruder
Depois
que
o
primeiro
homem
Nachdem
der
erste
Mensch
Maravilhosamente
pisou
nna
Lua
Wunderbarerweise
den
Mond
betrat
Eu
me
senti
com
direitos,
com
princípios
Fühlte
ich
mich
berechtigt,
mit
Prinzipien
De
me
libertar
Mich
zu
befreien
Por
isso,
sem
preconceito
eu
canto
Deshalb
singe
ich
ohne
Vorurteile
Eu
canto
a
fantasia
Ich
besinge
die
Fantasie
Eu
canto
o
amor,
eu
canto
a
alegria
Ich
besinge
die
Liebe,
ich
besinge
die
Freude
Eu
canto
e
fé,
eu
canto
a
paz
Ich
besinge
den
Glauben,
ich
besinge
den
Frieden
Eu
canto
a
sugestão
Ich
besinge
die
Eingebung
Eu
canto
na
madrugada
Ich
singe
im
Morgengrauen
Take
it
easy
my
brother
Charlie
Nimm
es
leicht,
mein
Bruder
Charlie
Pois
eu
canto
até
prá
minha
amada
Denn
ich
singe
sogar
für
meinen
Geliebten
Esperada,
desejada,
adorada
Erwarteter,
ersehnter,
angebeteter
Take
it
easy
my
brother
Charlie
Nimm
es
leicht,
mein
Bruder
Charlie
Take
it
easy
meu
irmão
de
cor
Nimm
es
leicht,
mein
Bruder
Take
it
easy
my
brother
Charlie
Nimm
es
leicht,
mein
Bruder
Charlie
Take
it
easy
meu
irmão
de
cor
Nimm
es
leicht,
mein
Bruder
Take
it
easy
my
brother
Charlie
Nimm
es
leicht,
mein
Bruder
Charlie
Take
it
easy
meu
irmão
de
cor
Nimm
es
leicht,
mein
Bruder
Take
it
easy
my
brother
Charlie
Nimm
es
leicht,
mein
Bruder
Charlie
Take
it
easy
meu
irmão
de
cor
Nimm
es
leicht,
mein
Bruder
Depois
que
o
primeiro
homem
Nachdem
der
erste
Mensch
Maravilhosamente
pisou
nna
Lua
Wunderbarerweise
den
Mond
betrat
Eu
me
senti
com
direitos,
com
princípios
Fühlte
ich
mich
berechtigt,
mit
Prinzipien
De
me
libertar
Mich
zu
befreien
Por
isso,
sem
preconceito
eu
canto
Deshalb
singe
ich
ohne
Vorurteile
Eu
canto
a
fantasia
Ich
besinge
die
Fantasie
Eu
canto
o
amor,
eu
canto
a
alegria
Ich
besinge
die
Liebe,
ich
besinge
die
Freude
Eu
canto
e
fé,
eu
canto
a
paz
Ich
besinge
den
Glauben,
ich
besinge
den
Frieden
Eu
canto
a
sugestão
Ich
besinge
die
Eingebung
Eu
canto
na
madrugada
Ich
singe
im
Morgengrauen
Take
it
easy
my
brother
Charlie
Nimm
es
leicht,
mein
Bruder
Charlie
Pois
eu
canto
até
prá
minha
amada
Denn
ich
singe
sogar
für
meinen
Geliebten
Esperada,
desejada,
adorada
Erwarteter,
ersehnter,
angebeteter
Take
it
easy
my
brother
Charlie
Nimm
es
leicht,
mein
Bruder
Charlie
Take
it
easy
meu
irmão
de
cor
Nimm
es
leicht,
mein
Bruder
Take
it
easy
my
brother
Charlie
Nimm
es
leicht,
mein
Bruder
Charlie
Take
it
easy
meu
irmão
de
cor
Nimm
es
leicht,
mein
Bruder
Take
it
easy
my
brother
Charlie
Nimm
es
leicht,
mein
Bruder
Charlie
Take
it
easy
meu
irmão
de
cor
Nimm
es
leicht,
mein
Bruder
Take
it
easy
my
brother
Charlie
Nimm
es
leicht,
mein
Bruder
Charlie
Take
it
easy
meu
irmão
de
cor
Nimm
es
leicht,
mein
Bruder
Doo
be
doo
bah
Doo
be
doo
bah
Doo
be
doo
bah
Doo
be
doo
bah
Doo
be
doo
bah
Doo
be
doo
bah
Doo
be
doo
bah
Doo
be
doo
bah
Doo
be
doo
bah
Doo
be
doo
bah
Doo
be
doo
bah
Doo
be
doo
bah
Doo
be
doo
bah
Doo
be
doo
bah
Doo
be
doo
bah
Doo
be
doo
bah
Doo
be
doo
bah
Doo
be
doo
bah
Doo
be
doo
bah
Doo
be
doo
bah
Doo
be
doo
bah
Doo
be
doo
bah
Doo
be
doo
bah
Doo
be
doo
bah
Doo
be
doo
bah
Doo
be
doo
bah
Doo
be
doo
bah
Doo
be
doo
bah
Doo
be
doo
bah
Doo
be
doo
bah
Doo
be
doo
bah
Doo
be
doo
bah
Doo
be
doo
bah
Doo
be
doo
bah
Doo
be
doo
bah
Doo
be
doo
bah
Doo
be
doo
bah
Doo
be
doo
bah
Doo
be
doo
bah
Doo
be
doo
bah
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jorge Lima Menezes
Attention! Feel free to leave feedback.