Lyrics and translation カヒミ・カリィ - Take It Easy My Brother Charlie
Take It Easy My Brother Charlie
Успокойся, мой брат Чарли
Take
it
easy
my
brother
Charlie
Успокойся,
мой
брат
Чарли,
There's
always
another
day
(there's
always)
Всегда
будет
завтрашний
день
(всегда
будет),
There's
always
an
easier
way
Всегда
есть
путь
попроще,
There's
plenty
time
for
tomorrow
(plenty
time
for
tomorrow)
Куча
времени
до
завтра
(куча
времени
до
завтра),
Things
are
gonna
come
your
way
Всё
само
к
тебе
придёт.
Take
it
easy
my
brother
Charlie
Успокойся,
мой
брат
Чарли,
Take
it
easy
meu
irmão
de
cor
Успокойся,
meu
irmão
de
cor,
Take
it
easy
my
brother
Charlie
Успокойся,
мой
брат
Чарли,
Take
it
easy
meu
irmão
de
cor
Успокойся,
meu
irmão
de
cor.
Pois
a
rosa
é
uma
flor
Ведь
роза
- это
цветок,
A
rosa
é
uma
dor
Роза
- это
боль,
A
Rosa
é
um
nome
de
mulher
Роза
- это
женское
имя.
Rosa
é
o
flor
da
simpatia
Роза
- цветок
симпатии,
É
a
flor
escolhida
no
dia
Это
цветок,
выбранный
в
день
Do
primeiro
encontro
do
nosso
dia
Нашей
первой
встречи,
Com
a
vida
querida
С
дорогой
жизнью,
Com
a
vida
mais
garrida
С
жизнью
более
яркой.
Take
it
easy
Charlie
Успокойся,
Чарли.
Take
it
easy
my
brother
Charlie
Успокойся,
мой
брат
Чарли,
Take
it
easy
meu
irmão
de
cor
Успокойся,
meu
irmão
de
cor,
Take
it
easy
my
brother
Charlie
Успокойся,
мой
брат
Чарли,
Take
it
easy
meu
irmão
de
cor
Успокойся,
meu
irmão
de
cor.
Depois
que
o
primeiro
homem
После
того,
как
первый
человек
Maravilhosamente
pisou
nna
Lua
Чудесным
образом
ступил
на
Луну,
Eu
me
senti
com
direitos,
com
princípios
Я
почувствовал,
что
имею
право,
принципы
E
dignidade
И
достоинство,
De
me
libertar
Чтобы
освободиться.
Por
isso,
sem
preconceito
eu
canto
Поэтому
я
пою
без
предубеждений,
Eu
canto
a
fantasia
Я
пою
о
фантазии,
Eu
canto
o
amor,
eu
canto
a
alegria
Я
пою
о
любви,
я
пою
о
радости,
Eu
canto
e
fé,
eu
canto
a
paz
Я
пою
о
вере,
я
пою
о
мире,
Eu
canto
a
sugestão
Я
пою
о
предложении,
Eu
canto
na
madrugada
Я
пою
на
рассвете.
Take
it
easy
my
brother
Charlie
Успокойся,
мой
брат
Чарли,
Pois
eu
canto
até
prá
minha
amada
Ведь
я
пою
даже
для
моей
возлюбленной,
Esperada,
desejada,
adorada
Ждущей,
желанной,
обожаемой.
Take
it
easy
my
brother
Charlie
Успокойся,
мой
брат
Чарли,
Take
it
easy
meu
irmão
de
cor
Успокойся,
meu
irmão
de
cor,
Take
it
easy
my
brother
Charlie
Успокойся,
мой
брат
Чарли,
Take
it
easy
meu
irmão
de
cor
Успокойся,
meu
irmão
de
cor,
Take
it
easy
my
brother
Charlie
Успокойся,
мой
брат
Чарли,
Take
it
easy
meu
irmão
de
cor
Успокойся,
meu
irmão
de
cor,
Take
it
easy
my
brother
Charlie
Успокойся,
мой
брат
Чарли,
Take
it
easy
meu
irmão
de
cor
Успокойся,
meu
irmão
de
cor.
Depois
que
o
primeiro
homem
После
того,
как
первый
человек
Maravilhosamente
pisou
nna
Lua
Чудесным
образом
ступил
на
Луну,
Eu
me
senti
com
direitos,
com
princípios
Я
почувствовал,
что
имею
право,
принципы
E
dignidade
И
достоинство,
De
me
libertar
Чтобы
освободиться.
Por
isso,
sem
preconceito
eu
canto
Поэтому
я
пою
без
предубеждений,
Eu
canto
a
fantasia
Я
пою
о
фантазии,
Eu
canto
o
amor,
eu
canto
a
alegria
Я
пою
о
любви,
я
пою
о
радости,
Eu
canto
e
fé,
eu
canto
a
paz
Я
пою
о
вере,
я
пою
о
мире,
Eu
canto
a
sugestão
Я
пою
о
предложении,
Eu
canto
na
madrugada
Я
пою
на
рассвете.
Take
it
easy
my
brother
Charlie
Успокойся,
мой
брат
Чарли,
Pois
eu
canto
até
prá
minha
amada
Ведь
я
пою
даже
для
моей
возлюбленной,
Esperada,
desejada,
adorada
Ждущей,
желанной,
обожаемой.
Take
it
easy
my
brother
Charlie
Успокойся,
мой
брат
Чарли,
Take
it
easy
meu
irmão
de
cor
Успокойся,
meu
irmão
de
cor,
Take
it
easy
my
brother
Charlie
Успокойся,
мой
брат
Чарли,
Take
it
easy
meu
irmão
de
cor
Успокойся,
meu
irmão
de
cor,
Take
it
easy
my
brother
Charlie
Успокойся,
мой
брат
Чарли,
Take
it
easy
meu
irmão
de
cor
Успокойся,
meu
irmão
de
cor,
Take
it
easy
my
brother
Charlie
Успокойся,
мой
брат
Чарли,
Take
it
easy
meu
irmão
de
cor
Успокойся,
meu
irmão
de
cor.
Doo
be
doo
bah
Ду
би
ду
ба,
Doo
be
doo
bah
Ду
би
ду
ба,
Doo
be
doo
bah
Ду
би
ду
ба,
Doo
be
doo
bah
Ду
би
ду
ба,
Doo
be
doo
bah
Ду
би
ду
ба,
Doo
be
doo
bah
Ду
би
ду
ба,
Doo
be
doo
bah
Ду
би
ду
ба,
Doo
be
doo
bah
Ду
би
ду
ба,
Doo
be
doo
bah
Ду
би
ду
ба,
Doo
be
doo
bah
Ду
би
ду
ба,
Doo
be
doo
bah
Ду
би
ду
ба,
Doo
be
doo
bah
Ду
би
ду
ба,
Doo
be
doo
bah
Ду
би
ду
ба,
Doo
be
doo
bah
Ду
би
ду
ба,
Doo
be
doo
bah
Ду
би
ду
ба,
Doo
be
doo
bah
Ду
би
ду
ба,
Doo
be
doo
bah
Ду
би
ду
ба,
Doo
be
doo
bah
Ду
би
ду
ба,
Doo
be
doo
bah
Ду
би
ду
ба,
Doo
be
doo
bah
Ду
би
ду
ба.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jorge Lima Menezes
Attention! Feel free to leave feedback.