Lyrics and translation Kafuka - サンカショウ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
死んでもいいと笑うより
Чем
смеяться,
что
готов
умереть,
生きていくって泣いていたい
Лучше
жить
и
плакать,
как
уметь.
生きてる意味はあるのかい?
Есть
ли
смысл
в
этой
суете,
こんなくだらない世界で
В
этом
мире,
где
нет
ничего
святее?
面接官に聞かれたって
Спросит
вдруг
с
серьезным
видом
дядя,
志望動機
特に無いです
Что
тобой
движет,
но
увы,
не
знаю.
傷付くこともあるでしょう
Ранят,
будет
больно,
знаю
я,
それでも君はやるのかい?
Но
скажи,
готова
ты
рискнуть,
моя?
人生ゲームとモノポリー
Жизнь
— игра,
монополия
страстей,
奪いあって
愛しあって
Мы
играем
чувствами,
судьбой
своей.
僕は多分あなたが好き
Я
люблю
тебя,
наверно,
это
так.
理屈も道理もくそくらえで
Логики
здесь
нет,
всё
наперекосяк.
シャッター街
ぽつんと立っていた
Я
стою
один,
как
будто
автомат
自販機の『当たり』みたいに僕は
В
забегаловке,
где
давно
уж
всё
не
так.
期待されてなんかないみたいだ
Не
нужен
никому,
как
будто
всем
подряд.
死んでもいいと笑うより
Чем
смеяться,
что
готов
умереть,
生きていくって泣いていたい
Лучше
жить
и
плакать,
как
уметь,
それだけで十分だったんです
もうこんな世界は
Этого
достаточно,
ведь
этот
мир
пустой.
あなたに会いに行きたいな
Я
хочу
увидеть
тебя,
родной.
給料前でお金ないけれど
Денег
нет,
зарплата
не
пришла,
コンビニでケーキか何か買っていこう
Но
куплю
я
тортик,
всё
для
тебя
взяла.
新宿駅西口で
На
Синдзюку,
у
западных
ворот,
毎日ティッシュを配って
Каждый
день
листовки
раздаёт,
終わりのない人ごみに
В
бесконечной
этой
суете,
舌打ちして
クビになって
Потерял
работу,
сам
не
свой.
何かがきっと足りなくて
Чего-то
не
хватает,
пустота,
悲しくたって泣けなくて
Плакать
хочется,
но
слёз
уже
нет.
どれ位の痛みなら
Сколько
боли
нужно
мне
ещё,
楽になんの
楽になんの
Чтобы
стало
легче?
Мне
всё
равно.
何で分かってくれないんだ
Почему
меня
ты
не
хочешь
понять?
血液型で決めつけんな
Не
суди
по
группе
крови
ты
опять.
ランキングばかりの雑誌コーナー
Глянцевые
журналы
на
прилавке,
売れ残ってもリサイクルなんて
Обещают
реинкарнацию
ловко.
できない僕らはどうすりゃいいの?
Но
как
быть
нам,
тем,
кто
не
с
обложки?
どうせ1人だ
いつだって
Все
равно
один,
как
ни
крути,
消えてしまえばいいなんて
Лучше
б
вовсе
не
было
пути.
そう願ったって最低な夜は明けていった
Ночь
прошла,
оставив
мысли
позади,
あなたは今日も生きていて
Ты
жива,
и
это
счастье
для
души.
それが無償に嬉しかったんです
Почему-то
слёзы
душат,
не
могу
молчать.
何故だろう涙が出そうになったよ
Я
так
рад,
что
ты
жива,
хочу
тебе
сказать.
働いて
怒られて
Я
работаю,
меня
ругают,
代わりなら
いくらでもいて
Заменить
меня
легко,
я
это
знаю.
ズルをして
嘘ついたって
Я
хитрил,
я
лгал,
пытаясь
победить,
表彰台なんか乗れるわけないと知ったんだ
Но
понял,
что
на
пьедестал
мне
не
взойти.
死んでもいいと笑うより
Чем
смеяться,
что
готов
умереть,
生きていくって泣いていたい
Лучше
жить
и
плакать,
как
уметь,
それだけで十分だったんです
もうこんな世界は
Этого
достаточно,
ведь
этот
мир
пустой.
あなたに会いに行きたいな
Я
хочу
увидеть
тебя,
родной.
給料前でお金ないけれど
Денег
нет,
зарплата
не
пришла,
コンビニでケーキか何か買っていこう
Но
куплю
я
тортик,
всё
для
тебя
взяла.
2人の参加賞
Наш
приз
за
участие
на
двоих.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 金子 航太, カフカ, 金子 航太
Attention! Feel free to leave feedback.