Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
MONDO PIECE (オリジナルアーティスト:UVERworld) [カラオケ]
MONDO PIECE (Original Artist: UVERworld) [Karaoke]
必要なものは全部ここにある
Everything
I
need
is
right
here
あいつらに奪われた宝物は
殴って取り返したってよかったけど
The
treasure
the
bastards
stole
from
me,
I
should
have
fought
back
and
taken
it
この手に余るものは
置いとかない主義さ
But
I'm
not
one
to
hold
on
to
things
that
are
too
much
for
me
大人になって金を手にしてからは
欲しいものは容易く手に入る
As
an
adult,
with
money
in
my
hands,
I
could
easily
get
anything
I
wanted
子供のころそれが幸せと疑わなかった
As
a
kid,
I
thought
that
was
happiness
とんだ間違いだったなあ
What
a
mistake
that
was
「それは失敗するとやけどするよ」と言われてもピンとこないから
I'm
told
"If
you
do
that,
you'll
get
burned,"
but
I
don't
really
get
it
本当に熱いかどうか
確かめる主義なんだ
I
have
to
experience
it
myself
to
know
正しいことが幸せと限らないでしょ
The
right
thing
to
do
isn't
always
the
best
たくさんの間違いをして
おろかでも純粋に
I've
made
lots
of
mistakes,
but
I
was
always
foolishly
optimistic
誤解されたって
理解のひもを解いて行こう
Even
if
I'm
misunderstood,
I'll
try
to
make
sense
of
things
どうしたって幸せすぎると
僕たちは何も残せない
No
matter
what,
when
we're
too
happy,
we
end
up
with
nothing
確かめた火傷の痛みも
大切にしなくちゃな
The
pain
from
that
burning
experience
is
something
I
have
to
cherish
分かり合えることのほうが少ないから
There
are
fewer
things
we
agree
on
僕らは「さよなら」を言われるかもな
We
might
end
up
saying
"goodbye"
でもね
そう思ったのならそれがいいんだよ
But
my
dear,
if
that's
what
you've
decided,
then
that's
fine
君が選んだ道が
なにより大切さ
The
path
you've
chosen
is
the
most
important
thing
それに
もしも君が戻ってきてくれたら
Besides,
if
you
ever
come
back
to
me
もう
僕たちは離れたりやしないだろう
This
time,
we'll
never
let
go
of
each
other
それだって
本当に素敵なことさ
And
that's
a
wonderful
thing
目の前の現実は
この空のように広く
The
reality
before
my
eyes
is
as
vast
as
the
sky
above
限りない可能性が
僕らを待つよ
Endless
possibilities
await
us
これから話すことは
べつに悲しい話じゃないんだよ
What
I'm
about
to
say
isn't
sad
at
all
こんなにも惹かれあって
一緒にいる僕たちが10年後にバラバラだったとしても
Even
if
we're
as
close
as
can
be
and
we're
together,
if
in
ten
years
we've
gone
our
separate
ways
信じた道を進めたのなら
If
we've
followed
our
own
paths
どこにいてもどんな状態でも笑っていられる気がするんだ
No
matter
where
we
are
or
what
we're
doing,
I
think
we'll
be
able
to
laugh
together
それでこそ人生が輝く
That's
what
makes
life
worth
living
いくつだって感受性は不安定
My
emotions
are
always
fragile
人に言えずそのストレスをぶつけられる
I
can't
tell
anyone,
so
I
take
it
out
on
the
stress
唯一のMUSICなら本音が言える
それは間違いない
Music
is
the
only
way
I
can
be
honest,
there's
no
doubt
about
it
でも
肝心な時カッコつけて
But
when
it
comes
down
to
it,
I
act
tough
弱音に思われるのも嫌で
I
don't
want
to
seem
weak
言えずにいた心の奥底のほうにある言葉だって本音なんだ
But
the
words
I
can't
say,
the
ones
deep
inside
my
heart,
they're
real
大切なものが離れる前に言っておくよ
Before
what's
important
to
me
slips
away,
I'll
say
it
本当は10年先
20年だって一緒にいたい
そう願ってるんだよ
The
truth
is,
I
want
to
be
with
you
for
ten
years,
twenty
years,
I
really
do
全部壊れたって
一緒にいるなら作り直せる
きっと何度でも
Even
if
everything
breaks
down,
if
we're
together,
we
can
rebuild
it
all,
over
and
over
自分を信じれなくなった日があった
There
was
a
time
when
I
couldn't
believe
in
myself
でも
この仲間を信じれなくなった日はなかった
But
there
wasn't
a
single
day
when
I
didn't
believe
in
my
friends
言葉にするとちょっと恥ずかしいけど
It's
embarrassing
to
say,
but
本当に出会えてよかったと思ってるよ
I'm
truly
glad
I
met
you
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.