カラオケ歌っちゃ王 - ずっと (オリジナルアーティスト:aiko )[カラオケ] - translation of the lyrics into German




ずっと (オリジナルアーティスト:aiko )[カラオケ]
Zutto (Originalkünstlerin: aiko) [Karaoke]
ずっとそぱにいるから どんな事があっても
Ich bin immer bei dir, egal was passiert.
あたしに見える世界は あなたも必ず見ている
Die Welt, die ich sehe, siehst du sicher auch.
優しく笑う向こうに絶望があったとしたら
Wenn hinter deinem sanften Lächeln Verzweiflung lauert,
全部あたしにくださいそれでも平気だから
Gib alles mir, ich ertrage es schon.
ここには誰も知らないあたしがいる
Hier existiert mein unbekanntes Ich.
あなたに出逢えた事があたしの終わり
Dich getroffen zu haben ist mein Schicksal.
ゆっくり息をする胸の上耳を置いて
Leg dein Ohr an meine Brust, atme langsam,
生きてる限り何度も触れて知るの
Solange ich lebe, werde ich immer wieder berühren und erfühlen
あなたのあたたかい味 永遠に
Deinen warmen Wesenskern, für die Ewigkeit.
ずっとそばにいるからどんな事があっても
Ich bin immer bei dir, egal was passiert.
明るく見える世界の 裏も一緒に行こう
Lass uns auch die Schattenseite der hellen Welt gemeinsam gehen.
絶対言えないことも 小さな冷たい瞳も
Unsagbare Geheimnisse, frostig-kalte Blicke,
あなたのかかとに蹟き 笑い合えれば消えるわ
Wenn wir darüber lachen, während du mir folgst, schmelzen sie dahin.
一つだけでいいの変わらないもの
Nur eines wünsche ich: etwas Unwandelbares.
時に逆らい離れたあの日の様に
Wie jener Tag, als wir uns widersetzten und trennten.
二人に吹く風が遠う道誘つても
Auch wenn uns Winde auf unterschiedliche Wege führen,
必ずあなたの声だけは聞こえるの
Deine Stimme allein erklingt mir stets im Ohr,
どんな明日が待っていようとも
Welches Morgen auch immer wartet.
あなたに出逢えた事があたしの終わり
Dich getroffen zu haben ist mein Schicksal.
ゆっくり息をする胸の上耳を置いて
Leg dein Ohr an meine Brust, atme langsam,
生きてる限り何度も触れて知るの
Solange ich lebe, werde ich immer wieder berühren und erfühlen
あなたのあたたかい味 永遠に
Deinen warmen Wesenskern, für die Ewigkeit.






Attention! Feel free to leave feedback.