Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ずっと (オリジナルアーティスト:aiko )[カラオケ]
Zutto (Originalkünstlerin: aiko) [Karaoke]
ずっとそぱにいるから
どんな事があっても
Ich
bin
immer
bei
dir,
egal
was
passiert.
あたしに見える世界は
あなたも必ず見ている
Die
Welt,
die
ich
sehe,
siehst
du
sicher
auch.
優しく笑う向こうに絶望があったとしたら
Wenn
hinter
deinem
sanften
Lächeln
Verzweiflung
lauert,
全部あたしにくださいそれでも平気だから
Gib
alles
mir,
ich
ertrage
es
schon.
ここには誰も知らないあたしがいる
Hier
existiert
mein
unbekanntes
Ich.
あなたに出逢えた事があたしの終わり
Dich
getroffen
zu
haben
ist
mein
Schicksal.
ゆっくり息をする胸の上耳を置いて
Leg
dein
Ohr
an
meine
Brust,
atme
langsam,
生きてる限り何度も触れて知るの
Solange
ich
lebe,
werde
ich
immer
wieder
berühren
und
erfühlen
あなたのあたたかい味
永遠に
Deinen
warmen
Wesenskern,
für
die
Ewigkeit.
ずっとそばにいるからどんな事があっても
Ich
bin
immer
bei
dir,
egal
was
passiert.
明るく見える世界の
裏も一緒に行こう
Lass
uns
auch
die
Schattenseite
der
hellen
Welt
gemeinsam
gehen.
絶対言えないことも
小さな冷たい瞳も
Unsagbare
Geheimnisse,
frostig-kalte
Blicke,
あなたのかかとに蹟き
笑い合えれば消えるわ
Wenn
wir
darüber
lachen,
während
du
mir
folgst,
schmelzen
sie
dahin.
一つだけでいいの変わらないもの
Nur
eines
wünsche
ich:
etwas
Unwandelbares.
時に逆らい離れたあの日の様に
Wie
jener
Tag,
als
wir
uns
widersetzten
und
trennten.
二人に吹く風が遠う道誘つても
Auch
wenn
uns
Winde
auf
unterschiedliche
Wege
führen,
必ずあなたの声だけは聞こえるの
Deine
Stimme
allein
erklingt
mir
stets
im
Ohr,
どんな明日が待っていようとも
Welches
Morgen
auch
immer
wartet.
あなたに出逢えた事があたしの終わり
Dich
getroffen
zu
haben
ist
mein
Schicksal.
ゆっくり息をする胸の上耳を置いて
Leg
dein
Ohr
an
meine
Brust,
atme
langsam,
生きてる限り何度も触れて知るの
Solange
ich
lebe,
werde
ich
immer
wieder
berühren
und
erfühlen
あなたのあたたかい味
永遠に
Deinen
warmen
Wesenskern,
für
die
Ewigkeit.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.