Lyrics and translation カラオケ歌っちゃ王 - コケティッシュ渋滞中 (オリジナルアーティスト:SKE48) [カラオケ]
コケティッシュ渋滞中 (オリジナルアーティスト:SKE48) [カラオケ]
Кокетливая пробка (оригинальный исполнитель: SKE48) [караоке]
新しい服似合ってるよ
Тебе
идет
новый
наряд,
髪を下ろしたせいかな
Может
все
из-за
распущенных
волос?
街角ランウェイ
君が手を振る
На
городской
взлетной
полосе
ты
помахала
рукой,
横断歩道
На
пешеходном
переходе.
4月の風(吹き抜けたら)
Апрельский
ветер
(продул
насквозь),
女の子は(誰もみんな)
И
девушки
(все
как
одна)
生まれ変わる(大人っぽく)
Преобразились
(стали
взрослее).
春の魔法かけたように
Как
будто
магия
весны,
昨日よりもなぜか眩しい
Ты
почему-то
ярче,
чем
вчера.
君に渋滞中
Я
застрял
в
пробке
из-за
тебя.
みんなが見とれてる(釘付け)
Все
смотрят
на
тебя
(прикованы).
ハート奪われて
Мое
сердце
украдено,
フェロモンガール
Девушка-ферромон,
青信号行き交う人
Зеленый
свет,
люди
проходят,
君に振り向く度に
Каждый
раз,
когда
ты
поворачиваешься,
つき合ってるわけじゃないのに
Хотя
мы
и
не
встречаемся,
昔からの(よく知ってる)
Я
тебя
знаю
давно
(хорошо),
幼なじみ(兄妹みたい)
Мы
друзья
детства
(как
брат
и
сестра).
はっとしたよ(見違えるほど)
Я
поражен
(до
неузнаваемости),
久しぶりに会った僕は
Когда
встретил
тебя
снова.
いつのまにか恋をしてる
Незаметно
влюбился.
僕も渋滞中
Я
тоже
застрял
в
пробке.
今さら動けない(ここから)
Я
не
могу
сдвинуться
с
места
(отсюда).
だけど言えなくて
Но
я
не
могу
тебе
сказать,
そばにいても
Даже
находясь
рядом,
前に進めないんだ
Я
не
могу
сделать
шаг
вперед.
君に渋滞中
Я
застрял
в
пробке
из-за
тебя.
みんなが見とれてる(釘付け)
Все
смотрят
на
тебя
(прикованы).
ハート奪われて
Мое
сердце
украдено,
フェロモンガール
Девушка-ферромон.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.