Lyrics and translation カラオケ歌っちゃ王 - 僕が一番欲しかったもの オリジナルアーティスト:槇原敬之 (カラオケ)
僕が一番欲しかったもの オリジナルアーティスト:槇原敬之 (カラオケ)
The Thing I Wanted Most Original Artist: Makihara Noriyuki (Karaoke)
さっきとても素敵なものを
I
found
something
wonderful
just
now,
拾って僕は喜んでいた
And
I
was
filled
with
joy.
ふと気が付いて横に目をやると
Glancing
to
the
side,
I
noticed
誰かがいるのに気付いた
Someone
standing
there.
その人はさっき僕が拾った
I
realized
that
this
person
needed
素敵なものを今の僕以上に
The
wonderful
thing
I
had
found
必要としている人だと
More
than
I
did.
言う事が分かった
It
was
clear
to
me.
惜しいような気もしたけど
Although
I
felt
a
tinge
of
regret,
僕はそれをあげる事にした
I
decided
to
give
it
to
them.
きっとまたこの先探していれば
I
knew
that
if
I
kept
searching,
もっと素敵なものが見つかるだろう
I
would
find
something
even
more
wonderful.
その人は何度もありがとうと
They
smiled
at
me
with
joy,
嬉しそうに僕に笑ってくれた
Thanking
me
over
and
over
again.
その後にもまた僕は
Later
on,
I
found
とても
素敵なものを拾った
Another
wonderful
thing.
ふと気が付いて横に目をやると
Glancing
to
the
side,
I
noticed
また誰かがいるのに気付いた
Someone
else
standing
there.
その人もさっき僕が拾った
This
person
also
needed
素敵なものを今の僕以上に
The
wonderful
thing
I
had
found
必要としている人だと
More
than
I
did.
言う事が分かった
It
was
clear
to
me.
惜しいような気もしたけど
Although
I
felt
a
tinge
of
regret,
またそれをあげる事にした
I
decided
to
give
it
to
them
again.
きっとまたこの先探していれば
I
knew
that
if
I
kept
searching,
もっと素敵なものが見つかるだろう
I
would
find
something
even
more
wonderful.
なによりも僕を見て嬉しそうに
More
than
anything,
seeing
their
happy
smile
笑う顔が見れて嬉しかった
Brought
me
joy.
結局僕はそんな事を何度も繰り返し
I
repeated
this
process
many
times,
最後には何も見つけられないまま
And
in
the
end,
I
found
nothing
for
myself.
ここまで来た道を振り返ってみたら
Looking
back
on
the
path
I
had
taken,
僕のあげたものでたくさんの
I
saw
so
many
people
人が幸せそうに笑っていて
Smiling
happily
because
of
the
things
I
had
given
them.
それを見た時の気持ちが僕の
And
I
realized
that
the
feeling
I
had
at
that
moment
探していたものだとわかった
Was
the
thing
I
had
been
searching
for
all
along.
今までで一番素敵なものを
I
had
finally
found
僕はとうとう拾う事が出来た
The
most
wonderful
thing
of
all.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.