カラオケ歌っちゃ王 - 労働讃歌(オリジナルアーティスト:ももいろクローバーZ) [カラオケ] - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation カラオケ歌っちゃ王 - 労働讃歌(オリジナルアーティスト:ももいろクローバーZ) [カラオケ]




労働讃歌(オリジナルアーティスト:ももいろクローバーZ) [カラオケ]
Ода труду (оригинальный исполнитель: Momoiro Clover Z) [Караоке]
1、2、3、4!
Раз, два, три, четыре!
労働のプライドを今こそ歌おうぜ!
Давай сейчас споём о гордости труда!
全員で叫べば勝てるかもしれないぜ!
Если все вместе крикнем, может, и победим!
ドンペリ開けてるセレブじゃねえんだぜ!
Мы не какие-то там селебрити с Дом Периньон!
こちとら働いてナンボだ労働 For You!
Мы трудимся, и в этом наша суть, труд для тебя!
今や運命は 我らにかかった
Теперь судьба мира в наших руках.
上の連中は サッサと逃げちまった
Большие шишки уже смылись.
立場だなんだありゃ そりゃそうするよな
Положение обязывает, конечно, они так и сделают.
君しかないからこっちゃ楽だぜ...
Хорошо, что остались только ты...
宇宙弾丸列車 作るくらい大仕事、
Работа грандиозная, как постройка космического пулевого поезда,
地球片隅で目立たない戦い
Незаметная битва в уголке Земли.
勝ち目はあるのかって?
Есть ли у нас шансы?
見くびられてんじゃないの?
Нас что, недооценивают?
やることやるだけさ 労働 For You
Мы просто сделаем всё, что должны, труд для тебя.
働こう
Работай.
働こう
Работай.
その人は輝くだろう
Этот человек будет сиять.
働こう
Работай.
働こう
Работай.
生きていると知るだろう
Ты узнаешь, что значит жить.
ただじっと手を見ていたんじゃ
Если просто смотреть на свои руки,
一握(いちあく)の砂さえこぼれるから
Даже горстка песка просочится сквозь пальцы.
やれば出来る子って ママに言われたんだ
Мама говорила, что я способный, если захочу.
やるときゃやるよって ママに言い返した
Я отвечал маме, что когда надо, я сделаю.
だけど何のために、人は働くの?
Но ради чего люди работают?
人に使われたら 負けなんじゃないか?
Разве не проигрыш - работать на кого-то?
難しいことは掘り下げないとさ、
Если не вникать в сложные вещи,
わっかんないんだけどね
То и не поймешь.
ああ、お仕事 ForYou 誰かが絶対に
Ах, работа для тебя. Кто-то обязательно
喜んでくれるじゃない?
Будет рад, не так ли?
働くと
Когда работаю,
働くと
Когда работаю,
君に会う時うれしいし
Я рад нашей встрече.
働くと
Когда работаю,
働くと
Когда работаю,
君の笑顔が見れるし
Я вижу твою улыбку.
ただじっと手を見ていたんじゃ
Если просто смотреть на свои руки,
一握の砂もこぼれる
Даже горстка песка просочится сквозь пальцы.
働こう
Работай.
働こう
Работай.
ビッカビカに輝け!
Сияй ярко-ярко!
働こう
Работай.
働こう
Работай.
必ず
Обязательно
誰かが
Кто-то
助かってくれてる
Будет тебе благодарен.
それがプライド
Вот это и есть гордость.
労働 For You あ〜は〜ん
Труд для тебя. А-а-ах.
...1、2、3、4!
...Раз, два, три, четыре!
自分を試せるチャンスだ労働!
Труд - это шанс испытать себя!
ボンヤリしてても過ぎてく一生!
Вся жизнь пройдет в безделье!
試すか? (どうする?)
Испытать? (Что делать?)
やめるか? (負けたら?)
Бросить? если проиграю?)
こわいの? (なめんな!)
Страшно? (Не смей меня недооценивать!)
よっしゃ〜! Oi!
Давай! Ой!
や〜ってやろうじゃねえのよガッツリ!!
Давай сделаем это как следует!!
そしたら全員叫ぶぜ!? 「オッケー!」
Тогда все вместе крикнем?! "Окей!"
行くぞシュプレヒコール!
Вперед, скандируем!
「時代はいつでもグールグルっ!」
"Время всегда крутится!"
もちろんいいことばかりじゃないがな
Конечно, не все так радужно.
そんなの働いたなら言わずもがな
Это само собой разумеется, если работаешь.
おこられ ぶち切れ トラブり あやまり
Ругают, взрываются, конфликтуют, извиняются.
へこんでるやつらは大体友達
Те, кто унывают, в основном друзья.
生きてる証だ君のため 労働!
Это доказательство того, что ты жив, труд ради тебя!
お金がもらえるところも 重要!
Деньги тоже важны!
労働 For You!
Труд для тебя!
みんなで一緒
Все вместе
オ〜回りゃいつでもグールグルっ!
О-о-о, крутись всегда!
働こう
Работай.
働こう
Работай.
その人は輝くだろう
Этот человек будет сиять.
働こう
Работай.
働こう
Работай.
生きていると知るだろう
Ты узнаешь, что значит жить.
ただじっと手を見ていてさえ
Даже просто глядя на свои руки,
今それがチャンスだってわかる
Ты понимаешь, что это шанс.
働くぜ
Буду работать.
働くぜ
Буду работать.
バッチバチに輝け!
Сияй ослепительно!
働いた
Работал.
働いた
Работал.
気持ちいい
Как хорошо.
ただじっと手を触れるだけで
Просто прикоснувшись к своим рукам,
一握の砂まで輝きだせ
Даже горстка песка начинает сиять.
労働の喜びを今こそ歌おうぜ!
Давай сейчас споём о радости труда!
全員で叫べば見えるかも知れないぜ!
Если все вместе крикнем, может быть, мы увидим!
プライドとハートでガッツリ労働 For You & Myself
С гордостью и сердцем, усердно трудимся для тебя и для себя.






Attention! Feel free to leave feedback.