Lyrics and translation カラオケ歌っちゃ王 - 青い龍 (オリジナルアーティスト:EXILE ATSUSHI) [カラオケ]
青い龍 (オリジナルアーティスト:EXILE ATSUSHI) [カラオケ]
Blue Dragon (Original Artist: EXILE ATSUSHI) [Karaoke]
答えを探してた
I
was
looking
for
the
answer
理想の世界はこの手で
This
ideal
world
I
imagined
掴めるのだろうと
Could
be
grasped
by
my
hand
変わらないモノでさえ
Even
things
that
never
change
流れる雲の隙間に
Pass
by
in
the
gap
between
the
clouds
言葉で慰め合って
Seeking
comfort
in
words
何が変わるわけでもない
Nothing
changes
anyway
刹那を瞳に映してる
A
fleeting
moment
reflected
in
my
eyes
その意味を探していたんだ
That's
what
I
was
searching
for
そう馴れ合いの時を
How
much
time
did
we
spend
together
どれだけ過ごして
In
a
state
of
familiarity
何が変わっていったのか
What
did
it
change?
伸ばした両手を
My
outstretched
hands
すり抜けてゆく様な
Slipping
away
like
sand
その感覚だけ...
Only
that
sensation...
幻を愛した
I
fell
in
love
with
an
illusion
理想の世界や
想いは
An
ideal
world
or
a
dream
真実以外になくて
They're
nothing
but
falsehoods
悲しみより苦しい
More
painful
than
sadness
嘘や不条理も
この手で
Lies
and
injustices
too
変えてゆけない
I
can't
change
them
with
my
hands
君を
信じたい
I
want
to
believe
in
you
ただわずか
わずかでも...
Just
a
little
bit,
if
only
a
little...
幻を愛した
I
fell
in
love
with
an
illusion
行き先のない
A
dream
with
no
destination
想いを
導いてくれ
Please
guide
me
隣に寄り添っていた
You
who
stood
beside
me
君の心見つけられない
I
can't
find
your
heart
anymore
一人で過ごしていたようで
It's
as
if
I've
always
been
alone
終わりさえ探している
Even
searching
for
an
end
あの言葉たちの意味
The
meaning
behind
those
words
すべてが嘘だと
They
were
all
lies
そんな風には思わない
I
don't
think
so
崩れてゆく
時間(トキ)を
The
crumbling
time
壊れてゆく
想いを
The
shattered
dream
もう止められない
There's
no
stopping
it
now
答えを探してた
I
was
looking
for
the
answer
理想の世界はこの手で
This
ideal
world
I
imagined
掴めるのだろうと
Could
be
grasped
by
my
hand
変わらないモノでさえ
Even
things
that
never
change
流れる雲の隙間に
Pass
by
in
the
gap
between
the
clouds
手を伸ばしてた
I
reached
out
my
hand
希望を信じたい
I
wanted
to
believe
in
hope
ただわずか
わずかでも...
Just
a
little
bit,
if
only
a
little...
悲しみを無くした
After
the
sadness
is
gone
この胸の想いはどこへと
Where
should
these
feelings
in
my
heart
go
導かれるだろう
Where
should
they
lead
me
思い出も残さず
There'll
be
no
memories
left
去る背にかけられる
As
you
turn
and
walk
away
どこにも見当たらないよ
Are
nowhere
to
be
found
最後まで...
Until
the
very
end...
誰も悪くないと
No
one
is
to
blame
受け入れられたら
そういつか
If
I
could
accept
that
someday
許せるのだろうか
Could
I
forgive
you
誰の胸の声を
Whose
voice
should
I
believe
信じるべきか
青い龍は
The
Blue
Dragon
will
幻を愛した
I
fell
in
love
with
an
illusion
理想の世界や
想いは
An
ideal
world
or
a
dream
真実以外になくて
They're
nothing
but
falsehoods
悲しみより苦しい
More
painful
than
sadness
嘘や不条理も
この手で
Lies
and
injustices
too
変えてゆけない
I
can't
change
them
with
my
hands
君を
信じたい
I
want
to
believe
in
you
ただわずか
わずかでも...
Just
a
little
bit,
if
only
a
little...
幻を愛した
I
fell
in
love
with
an
illusion
行き先のない
A
dream
with
no
destination
想いを
導いてくれ
Please
guide
me
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.