カンザキイオリ - Inhuman (Hibi, Acoustic Ver.) - translation of the lyrics into German




Inhuman (Hibi, Acoustic Ver.)
Unmenschlich (Hibi, Akustik Version)
桜を抱いて夏に染まって
Ich halte Kirschblüten und färb mich im Sommer
紅葉もみじを背に歩く冬
Gehe durch Winter mit rotem Laub auf dem Rücken
何一つ綺麗じゃない
Nichts ist schön daran
全部がヘドロみたい
Alles wie Schmutz und Schlamm
心は透明 血液は酒
Das Herz durchsichtig Blut ist Wein
憧れの詩は神様みたい
Das ersehnte Gedicht wie ein Gott
その裏で殺した
Hinterrücks habe ich gemordet
人生を値踏みした
Mein Leben abgewogen und taxiert
泣きたい吐きたい奪いたいのは
Weinen kotzen rauben will ich nur
あいつの悔し顔
Sein verzerrtes Gesicht voller Groll
書きたい言いたい描えがきたいのは
Schreiben sagen malen ersehne ich
搾りカスみたいな抜け殻の頭の中
In meinem Kopf nur Abfallreste und leere Hülsen
人間じゃない癖に
Obwohl ich kein Mensch bin
あなたのこと愛してしまった
Hab ich dich doch geliebt
人間にしてくれよ
Mach mich zum Menschen
あなたの目が突き刺さる前に
Bevor dein Blick mich durchbohrt
裸足はだしになって傷を残して
Barfuß bleib ich mit Wunden zurück
それでも踊り狂った夜
Trotzdem tanzte ich wild diese Nacht
価値ひとつ知り得ない
Niemals einen Wert gekannt
今でもわからない
Begreife selbst heute nicht
しかし無性に愛しくもある
Doch unerklärlich lieb ist's auch
肌寒さすら繰り返せない
Nicht mal die Kühle wiederholbar
あの頃に戻りたい
Zu jener Zeit will ich zurück
人間に戻りたい
Will wieder Mensch werden
母の腹の中じゃ浸ってるだけでよかった
Im Mutterleib da war Eintauchen genug
あぁ そうだ あのガラス玉みたいな
Ah ja an jenem Tag der Glaskugel gleich
心を知ったあの日から
Seit ich mein Herz erkannte
剥がれ落ちた人間性
Schält sich die Menschlichkeit ab
後悔の数だけ
Für jede Reue die ich fühl
あなたのこと愛してしまった
Hab ich dich geliebt
後悔が消えたなら
Wenn Reue verschwände
あなたなんて要らなくなるのに
Bräucht ich dich gar nicht mehr
寂さびしさを捨てる場所がないから
Weil ich Einsamkeit nirgends entsorgen kann
そこら中喚わめき散らした
Schrie ich überall wild umher
値段なんてない心だから
Da mein Herz ohne Preisschild
無料で配り歩いた
Trag ich's umsonst durch die Welt
人間じゃなくなったんだ
Ich bin kein Mensch mehr
人間じゃなくなったみたいだ
Scheinbar kein Mensch mehr
だからあなたが笑うと私は怖い
Darum angst wenn du lächelst
サヨナラしたいほど
So sehr dass ich leb wohl sagen will
あなたの目に溺れてしまった
Bin ich in deinen Augen ertrunken
体が泣く前にあなたのこと
Bevor mein Körper weint muss
傷つけなくちゃ
Ich dich verletzen
人間じゃなくてもさ
Auch wenn ich kein Mensch bin
あなたのこと愛していいかな
Darf ich dich lieben?
あなたは笑うだけ 何も言わない
Du lächelst nur sagst nichts
馬鹿にしてさ
Verspottest mich bloß
人間じゃない癖に
Obwohl ich kein Mensch bin





Writer(s): Iori Kanzaki


Attention! Feel free to leave feedback.