Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Inhuman (Hibi, Acoustic Ver.)
Unmenschlich (Hibi, Akustik Version)
桜を抱いて夏に染まって
Ich
halte
Kirschblüten
und
färb
mich
im
Sommer
紅葉もみじを背に歩く冬
Gehe
durch
Winter
mit
rotem
Laub
auf
dem
Rücken
何一つ綺麗じゃない
Nichts
ist
schön
daran
全部がヘドロみたい
Alles
wie
Schmutz
und
Schlamm
心は透明
血液は酒
Das
Herz
durchsichtig
Blut
ist
Wein
憧れの詩は神様みたい
Das
ersehnte
Gedicht
wie
ein
Gott
その裏で殺した
Hinterrücks
habe
ich
gemordet
人生を値踏みした
Mein
Leben
abgewogen
und
taxiert
泣きたい吐きたい奪いたいのは
Weinen
kotzen
rauben
will
ich
nur
あいつの悔し顔
Sein
verzerrtes
Gesicht
voller
Groll
書きたい言いたい描えがきたいのは
Schreiben
sagen
malen
ersehne
ich
搾りカスみたいな抜け殻の頭の中
In
meinem
Kopf
nur
Abfallreste
und
leere
Hülsen
人間じゃない癖に
Obwohl
ich
kein
Mensch
bin
あなたのこと愛してしまった
Hab
ich
dich
doch
geliebt
人間にしてくれよ
Mach
mich
zum
Menschen
あなたの目が突き刺さる前に
Bevor
dein
Blick
mich
durchbohrt
裸足はだしになって傷を残して
Barfuß
bleib
ich
mit
Wunden
zurück
それでも踊り狂った夜
Trotzdem
tanzte
ich
wild
diese
Nacht
価値ひとつ知り得ない
Niemals
einen
Wert
gekannt
今でもわからない
Begreife
selbst
heute
nicht
しかし無性に愛しくもある
Doch
unerklärlich
lieb
ist's
auch
肌寒さすら繰り返せない
Nicht
mal
die
Kühle
wiederholbar
あの頃に戻りたい
Zu
jener
Zeit
will
ich
zurück
人間に戻りたい
Will
wieder
Mensch
werden
母の腹の中じゃ浸ってるだけでよかった
Im
Mutterleib
da
war
Eintauchen
genug
あぁ
そうだ
あのガラス玉みたいな
Ah
ja
an
jenem
Tag
der
Glaskugel
gleich
心を知ったあの日から
Seit
ich
mein
Herz
erkannte
剥がれ落ちた人間性
Schält
sich
die
Menschlichkeit
ab
後悔の数だけ
Für
jede
Reue
die
ich
fühl
あなたのこと愛してしまった
Hab
ich
dich
geliebt
後悔が消えたなら
Wenn
Reue
verschwände
あなたなんて要らなくなるのに
Bräucht
ich
dich
gar
nicht
mehr
寂さびしさを捨てる場所がないから
Weil
ich
Einsamkeit
nirgends
entsorgen
kann
そこら中喚わめき散らした
Schrie
ich
überall
wild
umher
値段なんてない心だから
Da
mein
Herz
ohne
Preisschild
無料で配り歩いた
Trag
ich's
umsonst
durch
die
Welt
人間じゃなくなったんだ
Ich
bin
kein
Mensch
mehr
人間じゃなくなったみたいだ
Scheinbar
kein
Mensch
mehr
だからあなたが笑うと私は怖い
Darum
angst
wenn
du
lächelst
サヨナラしたいほど
So
sehr
dass
ich
leb
wohl
sagen
will
あなたの目に溺れてしまった
Bin
ich
in
deinen
Augen
ertrunken
体が泣く前にあなたのこと
Bevor
mein
Körper
weint
muss
傷つけなくちゃ
Ich
dich
verletzen
人間じゃなくてもさ
Auch
wenn
ich
kein
Mensch
bin
あなたのこと愛していいかな
Darf
ich
dich
lieben?
あなたは笑うだけ
何も言わない
Du
lächelst
nur
sagst
nichts
馬鹿にしてさ
Verspottest
mich
bloß
人間じゃない癖に
Obwohl
ich
kein
Mensch
bin
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Iori Kanzaki
Attention! Feel free to leave feedback.