Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
大地を駆け抜ける風に
Im
Wind,
der
über
das
Land
fegt
黄金の穂波がうねる
Wogt
goldene
Ährenwelle
幾千も費やした人々の祈りを
Tausende
Gebete,
geopfert
von
Menschen
遥かなる時を超えてく思いが
Sehnsucht,
die
ferne
Zeiten
überwindet
降り止まぬ雨に耐えうる強さが
Stärke,
die
unablässigem
Regen
trotzt
やがて愛するもののすべてに
Möge
sie
schließlich
allem
Geliebten
ちぎれてはぐれてく雲が
Zerteilte,
verlorene
Wolken
鏡の水面を横切る
Kreuzen
spiegelnde
Wasserfläche
自ら疑わず
羽ばたく旅鳥は
Zweifelsfrei
flattert
der
Zugvogel
もし今私が風になれたなら
Wäre
ich
nun
der
Wind
険しい山の頂を超えたら
Über
steiler
Berge
Gipfel
hinweg
やがて愛する人のもとに
Was
würde
ich
dann
der
Geliebten
それは愛する人のそばで
Bei
der
Geliebten
werde
ich
sein
寄り添っているのでしょう
Nah
an
ihrer
Seite
weilen
流れ落ちる涙の果てに
Am
Ende
fließender
Tränen
寝静まる冬枯れの季節に
In
winterlich
stiller
Jahreszeit
見放された荒野の先に
Jenseits
verlassener
Ödnis
人は何を見つめるのだろう
Was
erspäht
der
Mensch
wohl?
どこかで続く悲しみが
Fern
fortwährende
Trauer
落日を赤く染めてく
Färbt
den
Untergang
blutrot
震える命がただ望むのは
Zitterndes
Leben
sehnt
sich
einzig
安らかな母の胸
Nach
mütterlich
sanfter
Brust
知らぬ間に夜の闇が包んでも
Ob
Nacht
unsichtbar
umhüllt
たとえ言葉を失ったとしても
Sollte
selbst
Sprache
mich
verlassen
あなたが見えるただひとつの
Wenn
dein
Anblick
mir
das
einzige
光であればいい
Licht
bleibt,
genügt's
あなたが触れるただひとつの
Deine
Berührung
die
einzige
やがてあなたの心の中に
Möge
es
schließlich
deinem
Herzen
注がれていけばいい
Zugewendet
sein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ludwig Van Beethoven, C Von Sternberg
Attention! Feel free to leave feedback.