キタニタツヤ - Sad Girl - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation キタニタツヤ - Sad Girl




Sad Girl
Грустная девчонка
一生 性と愛を引き換えにして
Всю жизнь ты меняла секс на любовь,
「曖昧になった 不安がぜんぶ」なんて宣った
Заявляя, что «вся твоя неопределённость и тревога»
殺してやろうか?お望み通りに
Убить тебя, что ли? Как ты и хотела.
モルヒネ擬きの錠剤を噛み砕く音
Скрип таблеток, похожих на морфин, на твоих зубах.
あぁ ドア越しに聞くのにも慣れたな
Ах, я уже привык к этим звукам за дверью.
それも全部タイムオーバー
И всё это просто конец игры.
からっぽだね きみ
Ты пуста.
死にゆく獣の眼みたいだ
Твои глаза как у умирающего зверя.
「だってわたし あなたみたいに音楽とか作れないし」
«Но я ведь не могу писать музыку, как ты».
くだらないよね それ
Что за бред?
何者かになれたらいいだけ?
Ты просто хочешь стать кем-то?
ならインターネットでカラオケしてる方が
Тогда уж лучше продолжай петь караоке в интернете,
随分マシだと思うけど
Гораздо больше пользы, я думаю.
わかってるよ?
Я знаю.
きみは夜の居場所を探して 身体を差し出して
Ты ищешь пристанище на ночь, предлагая своё тело,
何人と 何十人と 即席の愛を交わした?
Со сколькими, с десятками ты разделила эту мгновенную любовь?
それでもいつも不安になって 飴玉流し込んで
И всё равно ты тревожишься, глотая леденцы,
何年も 何十年も その後悔は続いていく
Годами, десятилетиями это сожаление будет преследовать тебя.
When night time just went behind my back
Когда ночь скрылась за моей спиной,
Your lies had just designed yourself
Твоя ложь создала тебя саму.
Good morning, bitch
Доброе утро, сучка.
I fucked up all of your places
Я разрушил все твои убежища.
If you die they′ll love you, I think
Если ты умрёшь, они полюбят тебя, я думаю.
You gonna trip again
Ты снова сорвёшься.
I'm fed up with your fake pains
Мне надоела твоя фальшивая боль.
Getting stoned you covered the eyes and apologized to me
Обкурившись, ты закрыла глаза и извинилась передо мной.
That′s all of your life though no rhyme's done well here
Вот и вся твоя жизнь, хотя здесь нет никакой рифмы.
Now I know
Теперь я знаю.
Your wrist have rusted away
Твои за wrists покрылись ржавчиной.
And I know
И я знаю.
You're prey to boys like me
Ты добыча для таких парней, как я.
They want you only for temporary desires
Им нужна ты только для временного удовольствия.
I′m so sorry but just as you do
Мне очень жаль, но ты поступаешь так же.
わかってるよ?
Я знаю.
きみは夜の居場所を探して 身体を差し出して
Ты ищешь пристанище на ночь, предлагая своё тело,
何人と 何十人と 即席の愛を交わした?
Со сколькими, с десятками ты разделила эту мгновенную любовь?
それでもいつも不安になって 飴玉流し込んで
И всё равно ты тревожишься, глотая леденцы,
何年も 何十年も その後悔は続いていく
Годами, десятилетиями это сожаление будет преследовать тебя.





Writer(s): Tatsuya Kitani


Attention! Feel free to leave feedback.